Translation of "Harían" in French

0.003 sec.

Examples of using "Harían" in a sentence and their french translations:

¿Qué harían entonces?

que feriez-vous alors ?

¿Qué harían primero?

Que faire en premier ?

¿Qué harían sin nosotros?

- Que feraient-ils sans nous ?
- Que feraient-ils sans nous ?

- ¿Tú lo harías?
- ¿Ustedes harían eso?

Le ferais-tu ?

- ¿Tú qué harías?
- ¿Qué harían ustedes?

- Que ferais-tu ?
- Que feriez-vous ?

Nunca hicieron lo que habían dicho que harían.

- Ils n'ont jamais fait ce qu'ils avaient dit qu'ils feraient.
- Elles n'ont jamais fait ce qu'elles avaient dit qu'elles feraient.

¿cómo la harían sin los tomates del Nuevo Mundo?

comment la fait-on sans les tomates du Nouveau Monde ?

¿Qué harían si tuvieran, por ejemplo, diez mil dólares?

Que feriez-vous si vous aviez, par exemple, dix mille dollars ?

Tú que ellos, ¿qué harías? Ellos que tú, ¿qué harían?

- Si tu étais eux, que ferais-tu ? S'ils étaient toi, que feraient-ils ?
- Si vous étiez eux, que feriez-vous ? S'ils étaient vous, que feraient-ils ?
- Si tu étais elles, que ferais-tu ? Si elles étaient toi, que feraient-elles ?
- Si vous étiez elles, que feriez-vous ? Si elles étaient vous, que feraient-elles ?

Los estadounidenses harían todo lo posible para hacer creer a la gente

Les Américains feraient tout leur possible pour faire croire aux gens

- Harían falta más empleados como usted.
- Se necesitarían más empleados como vosotros.

Il faudrait plus d'employés comme vous.

Si pudieran comer en un restaurante todas las noches, ellos lo harían. Detestan cocinar.

S'ils pouvaient manger tous les soirs au restaurant, ils le feraient. Ils détestent faire la cuisine.

Nuestros amigos de la vida real a veces pueden aburrirnos, pero los amigos que encontramos en los libros nunca harían eso.

Nos amis de la vie réelle peuvent parfois nous ennuyer, mais les amis que nous trouvons dans les livres ne feraient jamais ça.

- Ella dijo: "¡No hace gracia! ¿Qué te parecería si te lo hicieran a ti? ¿Qué harías?"
- Ella dijo: "¡No hace gracia! ¿Qué os parecería si os lo hicieran a vosotros? ¿Qué haríais?"
- Ella dijo: "¡No hace gracia! ¿Qué os parecería si os lo hicieran a vosotras? ¿Qué haríais?"
- Ella dijo: "¡No hace gracia! ¿Qué les parecería si se lo hicieran a ustedes? ¿Qué harían?"
- Ella dijo: "¡No hace gracia! ¿Qué le parecería si se lo hicieran a usted? ¿Qué haría?"

- Elle dit : « Ce n'est pas drôle ! Qu'est-ce que tu dirais si quelqu'un te faisait ça, qu'est-ce que tu ferais ? »
- Elle dit « Ce n'est pas drôle ! Que dirais-tu si quelqu'un te faisait ça, qu'aurais-tu fait ? »