Translation of "Primero" in French

0.120 sec.

Examples of using "Primero" in a sentence and their french translations:

- Tú primero.
- Usted primero.
- Tú primera.
- Vos primero.
- Ustedes primero.
- Vosotros primero.
- Vosotras primero.
- Vaya usted primero.

- Vas-y d'abord.
- Allez-y.
- Je vous en prie.
- Toi d'abord.
- Vous en premier.
- Je t'en prie.

- Soy el primero.
- Voy el primero.
- Me toca primero.
- Yo voy primero.

Je suis en premier.

Primero:

Premièrement :

Primero,

Premièrement :

- Leé esto primero.
- Lee esto primero.
- Lean esto primero.

- Lis ça d'abord.
- Lisez ceci en premier.
- Lisez ceci d'abord.

- Tú eres el primero.
- Tú vas el primero.
- Te toca primero.
- Tú vas primero.

- Tu es en premier.
- Tu passes en premier.
- Vous êtes en premier.

- Las damas primero.
- ¡Las damas primero!

Les dames d'abord !

- Las damas primero.
- Primero las damas.

Les femmes d'abord.

Primero, paren.

Tout d'abord : arrêtez.

Llegamos primero.

- Nous arrivâmes les premiers.
- Nous sommes arrivés les premiers.

Primero comamos.

Mangeons d'abord.

Comamos primero.

Mangeons d'abord.

Claridad primero.

La clarté avant tout.

Ve primero.

Passe en premier.

Caballeros primero.

- Priorité au gentilshommes !
- Les messieurs d'abord.

Ustedes primero.

Vous en premier.

- Primero tomemos tu temperatura.
- Midamos primero tu temperatura.

Commençons par prendre votre température.

¿Quieres casarte primero o tener un hijo primero?

Tu veux qu'on se marie d'abord ou qu'on fasse un enfant ?

- ¡Mujeres y niños primero!
- ¡Primero mujeres y niños!

Les femmes et les enfants d'abord !

- Nosotros estábamos acá primero.
- Nosotras estábamos acá primero.

Nous étions ici les premières.

Primero debo decirles

En premier lieu, je dois vous dire

Primero, tiempo libre.

Tout d'abord, le temps libre.

Así que primero...

Bien, commençons...

¿Qué harían primero?

Que faire en premier ?

Primero de Mayo.

Premier mai.

Primero que nada :

Donc tout d' abord :

Las damas primero.

Les femmes d'abord.

¿Quieres ir primero?

- Veux-tu y aller en premier ?
- Voulez-vous y aller en premier ?

¿Puedo ir primero?

Puis-je y aller en premier ?

Yo iré primero.

- J'irai en premier.
- Je vais y aller en premier.
- Je passerai en premier.

¡Las damas primero!

Les dames d'abord !

¿Puedo ser primero?

Puis-je y aller en premier ?

Tom disparó primero.

Tom a tiré en premier.

Encima del primero.

au-dessus du premier.

Entonces primero fuera.

Alors d'abord.

Para conocerlos primero.

pour les connaître en premier.

Deberías enfocarte primero.

vous devriez vous concentrer sur le premier.

Deberías apuntar primero,

vous devriez cibler d'abord,

El primero que llega, el primero que se sirve.

Premier arrivé, premier servi.

- Yo entro primero.
- Yo voy a entrar el primero.

Je vais entrer en premier.

Primero, hay una premisa

D'abord, il y a le cadre,

Primero, fui a OkCupid,

Tout d'abord, je suis allée sur OkCupid

Pero primero debería señalar

Mais d'abord, je dois signaler que la crevasse

Mira ese video primero

veuillez d'abord regarder cette vidéo

primero olvidarás tu cita

vous oublierez d'abord votre date

Veamos que pasó primero

Voyons ce qui s'est passé en premier

Primero tienes que intentar

Il faut d'abord essayer

Primero, es demasiado caro.

D'abord, c'est trop cher.

Yo lo vi primero.

Je l'ai vu en premier.

Quería hablar contigo primero.

- Je voulais parler avec toi en premier.
- Je voulais parler avec vous en premier.

¡Mujeres y niños primero!

Les femmes et les enfants d'abord !

¿Quién quiere ir primero?

Qui veut y aller en premier ?

Nosotros estábamos acá primero.

Nous étions ici les premiers.

primero hay que saltar.

il faut tout d'abord sauter.

Primero querría pensármelo bien.

Je voudrais d'abord bien y réfléchir.

El primero da vueltas,

le premier tour,

- Primero, fue a la estación.
- Primero que todo, fue a la estación.

Tout d'abord, il alla à la gare.

- Para oírse, primero hay que escucharse.
- Para entenderse, primero hay que escucharse.

Pour s'entendre, il faut d'abord s'écouter.

Eso primero. Luego haremos fuego.

C'est la première chose à faire. Ensuite, on va faire un feu.

Bien, lo primero, la cama.

Première chose : le lit !

Las extremidades se enfrían primero.

Les extrémités refroidissent le plus vite.

Primero un poco de contexto.

D'abord, contextualisons.

Pero tienen que atraparlo primero.

Encore faut-il qu'ils l'attrapent.

¿O, primero, intentamos reponer agua?

Ou on essaie de trouver de l'eau d'abord ?

Pero, primero, bajemos. Muy bien.

Mais descendons d'abord.

Tiene que caer uno primero,

un doit d'abord tomber,

Quería conducir a Batumi primero

Il voulait d'abord conduire à Batoumi

Quiere comprar un hotel primero

veut acheter un hôtel en premier

Primero, entran en la comunidad

D'abord, nous, le personnel de l'ONG, nous rendons sur place

Primero para llegar al hotel

D'abord pour arriver à l'hôtel

Eso tiene que aclararse primero.

Cela doit d'abord être clarifié.

Primero cuatro años como maquinista,

Quatre premières années en tant que machiniste,

Pero primero hay que convencer

Mais les gens doivent d'abord être convaincus

¿Quién de ustedes llegó primero?

- Lequel d'entre vous vint ici en premier ?
- Lequel d'entre vous vint ici le premier ?

Tú habla primero, yo después.

Tu parles en premier; je parlerai ensuite.

Primero, debería escuchar ambas partes.

- En premier lieu, je devrais entendre les deux parties.
- Pour commencer, je devrais entendre les deux partis.

¿Adónde te gustaría ir primero?

Où aimerais-tu aller en premier ?

¿Quién piensas que llegará primero?

Qui, penses-tu, viendra le premier ?

Yo leí la carta primero.

J'ai été le premier à lire la lettre.

Este caballo llegó el primero.

Ce cheval est arrivé premier.

No sabía qué hacer primero.

Je ne savais que faire en premier.

Primero pensá, y después hablá.

Fais marcher ton cerveau, avant de parler !

Primero la voluntad de Dios.

La volonté de Dieu d'abord.

Yo debería habértelo contado primero.

- J'aurais dû vous en parler en premier.
- J'aurais dû t'en parler en premier.