Translation of "Distancia" in French

0.014 sec.

Examples of using "Distancia" in a sentence and their french translations:

¿A qué distancia?

- Jusqu'où ?
- Dans quelle mesure ?
- A quelle distance ?

Habrá una gran distancia

il y aura une grande distance

- Es una distancia increíble, ¿verdad?
- Es una distancia increíble, ¿no es así?

C'est une distance incroyable, n'est-ce pas ?

A 240,000 millas de distancia

à plus de 380 000 kilomètres

Tomemos un poco de distancia.

Augmentons l'échelle temporelle :

Para nadar la distancia extra

pour nager sur cette distance supplémentaire,

Vi tierra a la distancia.

J'ai vu le rivage au loin.

El amor vence cualquier distancia.

- L'amour vainc toute distance.
- L'amour surpasse toute distance.

¡Devuélveme el mando a distancia!

Rendez-moi la télécommande de la télévision.

Pásame el mando a distancia.

Passe-moi la télécommande.

No puedo calcular la distancia.

Je ne peux pas calculer la distance.

Siempre es algo en la distancia.

C'est toujours quelque chose de lointain.

Cada ojo mide la distancia independientemente,

Chaque œil mesure la distance indépendamment,

¿Qué distancia hay hasta el mar?

Quelle distance y a-t-il d'ici à la mer ?

Veíamos un pájaro en la distancia.

Nous avons vu un oiseau au loin.

Vi una luz en la distancia.

J'ai vu une lumière au loin.

¿A qué distancia está el museo?

Quelle distance y a-t-il entre ici et le musée ?

- ¿A cuánto queda?
- ¿A qué distancia?

Quelle distance environ ?

¿A qué distancia está el aeropuerto?

À quelle distance est l'aéroport ?

¿Has visto el mando a distancia?

Tu as vu la télécommande ?

Ha habido una distancia entre nosotros durante años. Entonces hay una proporción entre tiempo y distancia

Il y a une distance entre nous depuis des années. Il y a donc une proportion entre le temps et la distance

Es la distancia de Miami a Boston.

C'est à peu près la distance entre Miami et Boston.

La distancia de Marte a la Tierra...

la distance entre Mars et la Terre —

Ahora cubre la distancia en 20 años

couvre maintenant la distance en 20 ans

Es una distancia increíble, ¿no es así?

C'est une distance incroyable, n'est-ce pas ?

Quedé exhausto por caminar una distancia larga.

Je me suis épuisé en faisant une longue marche.

En la forma, distancia, dirección y superfície.

dans la forme, les distances et les superficies.

Indicadle las ventajas del trabajo a distancia.

Vous lui indiquez les avantages du travail à distance.

- Podíamos oír a los lobos aullar en la distancia.
- Podíamos oír el aullar de lobos en la distancia.

Nous pouvions entendre des loups hurler au loin.

¿Hay aún más planetas vagando en la distancia?

Y a-t-il encore plus de planètes qui errent au loin ?

Son llamadas de larga distancia en la oscuridad.

Des appels longue distance à travers les ombres.

El mejor dispersor de semillas de larga distancia.

C'est un disperseur de graines longue distance.

Bueno, hay una distancia y tienen que subir

Eh bien, il y a une distance et il faut grimper

El hotel está a 20 kilómetros de distancia.

L'hôtel est à 20 kilomètres.

Todas las cosas importantes están a poca distancia.

Toutes les choses importantes sont accessibles à pied.

¿A qué distancia está tu colegio de aquí?

- Quelle distance y a-t-il d'ici à ton école ?
- À quelle distance d'ici est ton école ?

Podemos ver el Monte Fuji en la distancia.

Nous pouvons voir le mont Fuji au loin.

¿Qué distancia hay de Nueva York a Londres?

Quelle distance y a-t-il entre New York et Londres ?

A esta distancia, el barco parece una isla.

À cette distance le bateau a l'air d'une île.

Él tranquilamente observaba eso desde una distancia apropiada.

Il observait cela calmement à une distance convenable.

¿Qué distancia hay entre Nueva York y Londres?

Quelle distance y a-t-il entre New-York et Londres ?

Es fácil ser valiente a una distancia segura.

Il est facile d'être courageux avec une distance de sécurité.

Incluso a más de 380 000 kilómetros de distancia,

Même à 380 000 km de distance,

Nos queda una buena distancia a pie hacia allí.

On a du chemin à parcourir, dans cette direction.

Pero traído al menos a 100 kilómetros de distancia

mais ramené à au moins 100 kilomètres

Porque llevo once años volando rutas de corta distancia.

Parce que je pratique des liaisons court-courriers depuis onze ans.

Los científicos fácilmente pueden calcular la distancia entre planetas.

Les scientifiques peuvent facilement calculer la distance entre les planètes.

Nos alegramos cuando vimos una luz a la distancia.

Nous avons été heureux d'apercevoir une lumière au loin.

Vista desde una distancia, lucía como un rostro humano.

De loin, il ressemblait à un visage humain.

¿Sabes qué distancia hay de la estación al ayuntamiento?

Sais-tu quelle est la distance entre la gare et l'hôtel de ville ?

Hay una gran distancia de aquí a la escuela.

C'est une longue distance d'ici à l'école.

Podía oír a un búho ululando en la distancia.

Je pouvais entendre un hibou hululer au loin.

¿Cuál es la distancia entre Nueva York y Londres?

Quelle distance y a-t-il entre New-York et Londres ?

Podía ver las torres de Tokio en la distancia.

Je pouvais voir la tour de Tokyo au loin.

Podíamos oír el aullar de lobos en la distancia.

Nous pouvions entendre le hurlement des loups au loin.

Entre 300 a 900 veces la distancia de la Tierra.

entre 300 et 900 fois la distance de la Terre.

A una velocidad proporcional a la distancia que las separa.

avec une vitesse d'autant plus grande qu'elles sont loin.

La descortesía distancia a las personas y disminuye su rendimiento.

L'incivilité dégrade les employés et leurs résultats.

Debe haber unos 30 m de distancia con el puente,

Il y a un renfoncement de 30 mètres à partir du pont

Es decir, la distancia entre el mundo y el sol

c'est-à-dire la distance entre le monde et le soleil

De casualidad, vi a mi amigo caminando en la distancia.

Il se trouve que j'ai vu mon ami marcher au loin.

8 kilómetros es una distancia muy larga como para caminarla.

Huit kilomètres, c'est une très longue distance à parcourir à pied.

¿A qué distancia de aquí está el pueblo más cercano?

À quelle distance d'ici se trouve la ville la plus proche ?

La distancia entre las estrellas se mide en años luz.

La distance entre les étoiles se mesure en années-lumière.

Se dirigió a la luz que vio en la distancia.

Elle progressait vers la lumière qu'elle voyait au loin.

La relación entre el desfase y la distancia en el universo.

un rapport entre le décalage et la distance dans l'univers.

Están a poca distancia cuando el peligro amenaza una vez más.

Ils arrivent à portée... quand le danger menace à nouveau.

Los árboles se colocan en fila, generalmente a la misma distancia,

Les arbres sont alignés, généralement à la même distance,

Vista de una distancia, la colina se ve como un elefante.

Vu de loin, la colline ressemble à un éléphant.

Vista desde una distancia, la isla se veía como una nube.

Vue de loin, l'île ressemblait à un nuage.

Viendo a una distancia, esta montaña se parece al Monte Fuji.

Vue de loin, cette montagne ressemble au Mont Fuji.

La genialidad y la locura están a un pelo de distancia.

- Un génie n'est que quelqu'un qui a échappé à la folie.
- Entre le génie et la folie, il n'y a qu'un pas.

- Pásame el mando de la televisión.
- Pásame el mando a distancia.

Passe-moi la télécommande.

- Lo escuché tronar en la distancia.
- Escuché truenos en la lejanía.

Je l'ai entendu gronder au loin.

- Devuélveme el mando de la televisión.
- ¡Devuélveme el mando a distancia!

- Rends-moi la télécommande de la télévision.
- Rendez-moi la télécommande de la télévision.

Ellos danzan en círculos para comunicar una distancia corta, y sacuden sus cuerpos y se mueven hacia atrás y adelante para indicar una distancia mayor.

Elles dansent en cercle pour indiquer une courte distance, et agitent leurs corps et sautillent vers l'avant puis vers l'arrière pour indiquer une plus grande distance.

- ¿Qué tan lejos de aquí está el museo?
- ¿A qué distancia está el museo?
- ¿Qué distancia hay hasta el museo?
- ¿Cómo de lejos está el museo?

Quelle distance y a-t-il entre ici et le musée ?

La distancia entre la punta de los dedos de mi mano izquierda

La distance entre la pointe des doigts de ma main gauche

Solo que, en lugar de mirar a la distancia en el océano,

Si au lieu de regarder à travers l'espace et l'océan,

No podemos ver solo porque el ojo pasa la distancia de detección

nous ne pouvons pas voir simplement parce que l'œil dépasse la distance de détection

Como la distancia es muy grande, vemos la imagen hace mucho tiempo.

Puisque la distance est tellement grande, nous voyons l'image il y a très longtemps.