Translation of "Cualquier" in French

0.019 sec.

Examples of using "Cualquier" in a sentence and their french translations:

- Cualquier revista me sirve.
- Cualquier revista servirá.

N'importe quel magazine fera l'affaire.

Verlo en cualquier momento y en cualquier lugar.

regarder à tout moment, n'importe où.

- Haría cualquier cosa por ti.
- Haría cualquier cosa por usted.
- Haría cualquier cosa por ustedes.
- Haría cualquier cosa por vosotros.
- Haría cualquier cosa por vosotras.

Je ferais n'importe quoi pour toi.

Tomarlas cualquier día

Prenez-le peu importe le jour

Por cualquier razón,

Qu'importe la raison,

Cualquier libro servirá.

N'importe quel livre fera l'affaire.

Cualquier papel sirve.

N’importe quel papier conviendra parfaitement.

Cualquier revista servirá.

N'importe quel magazine fera l'affaire.

De cualquier forma.

Par tous les moyens.

Pagaré cualquier cosa.

Je payerai n'importe quel prix.

Por cualquier razón.

pour quelque raison que ce soit.

Y, en cualquier caso, por cualquier cambio que suceda,

Quoi qu'il en soit, pour que ce changement se produise,

Y esto funcionará para cualquier palabras clave, cualquier industria,

Et cela fonctionnera pour tout mots-clés, toutes industries,

- Haré cualquier cosa excepto eso.
- Haré cualquier cosa menos eso.

Je ferai tout sauf ça.

Se puede transmitir a cualquier dispositivo, para que pueda verlo en cualquier momento y en cualquier lugar.

peut être diffusé sur n'importe quel appareil, vous pouvez donc le regarder à tout moment, n'importe où.

Entonces, cualquier objeto masivo

Alors, tout objet massif

O cualquier práctica espiritual.

ou n'importe quelle pratique spirituelle.

Funcionan en cualquier parte

Elles fonctionnent absolument partout,

Cualquier comentario es bienvenido.

Tous les commentaires sont bienvenus.

Cualquier cosa podría suceder.

- N'importe quoi pouvait arriver.
- N'importe quoi pourrait arriver.

Puedes contarme cualquier cosa.

- Tu peux tout me dire.
- Vous pouvez tout me dire.

Cualquier chico puede hacerlo.

N'importe quel enfant peut faire cela.

Llámame en cualquier momento.

Appelle-moi quand tu veux.

cualquier comentario que tengamos.

tous les commentaires que nous avons.

- Debemos estar preparados para cualquier cosa.
- Debemos estar listos para cualquier cosa.

Nous devons être prêts à tout.

- Podría llover en cualquier momento.
- En cualquier instante puede comenzar a llover.

Il pourrait pleuvoir à tout moment.

En cualquier nivel de inglés.

peu importe le niveau d'anglais.

Cultura, música, jardines, cualquier necesidad.

la culture, la musique, les jardins ; tout ce dont ils ont besoin.

A transponerse en cualquier parte,

à se transposer dans une sorte d'ailleurs,

Acerca de casi cualquier tema,

sur presque n'importe quel sujet,

O a cualquier otro lugar,

ou n'importe où, d'ailleurs,

cualquier cosa donde hagan algo,

si vous fabriquez quoi que ce soit,

El viento suprime cualquier sonido.

Le vent étouffe les sons.

Enfrentamos riesgos de cualquier forma:

Dans tous les cas, il y a des risques :

Cualquier trabajo que pueda hacer

Quel que soit le travail que je puisse faire

En cualquier caso, él sabe

En tout cas, il sait

De cualquier punto del planeta.

pour localiser n'importe quel point sur Terre.

Localizas cualquier punto del planeta

suffisent à vous localiser sur la planète

Podía repetirse en cualquier lugar.

pouvait se reproduire n'importe où.

Cualquier niño puede hacer eso.

N'importe quel enfant peut faire cela.

Selecciona cualquier tarta que quieras.

Prends le gâteau que tu veux.

Puedes ponerlo en cualquier sitio.

Tu peux le mettre n'importe où.

Puedes conseguirlo en cualquier librería.

Tu peux le trouver dans n'importe quelle librairie.

Podría llover en cualquier momento.

Il peut pleuvoir à tout moment.

Haré cualquier clase de trabajo.

Je suis prêt à faire n'importe quel type de travail.

Ven cualquier día que quieras.

Venez le jour qui vous convient.

Cualquier comentario adicional es redundante.

Tout commentaire additionnel est superflu.

Estará aquí en cualquier segundo.

Il sera là à tout moment.

El amor vence cualquier distancia.

- L'amour vainc toute distance.
- L'amour surpasse toute distance.

Puedo dormir en cualquier lado.

Je peux m'endormir n'importe où.

Puedes llamarnos a cualquier hora.

Tu peux nous appeler à tout moment.

Puedes llamarme a cualquier hora.

- Tu peux m'appeler à n'importe quelle heure.
- Tu peux m'appeler à tout moment.

Para continuar, presione cualquier tecla.

Pour continuer, appuyez sur n'importe quelle touche.

Haré cualquier cosa por ustedes.

Je ferai n'importe quoi pour vous.

Voy a comer cualquier cosa.

Je mangerai n'importe quoi.

Cualquier cantidad de dinero servirá.

N'importe quelle somme d'argent fera l'affaire.

Acepto cualquier clase de ayuda.

J'accepte toute forme d'aide.

Literalmente puedes probar cualquier cosa.

vous pouvez littéralement tester à peu près n'importe quoi.

En cualquier idea que tengas,

sur toutes les idées que vous avez,

Resalta cualquier comentario increíble, acciones,

Mettre en évidence tous les commentaires étonnants, des actions,

cualquier cosa notable que sucedió

toutes les choses notables qui se sont passées.

De cualquier manera, lo responderé.

De toute façon, je vais y répondre.

- Toma cualquier tren de la pista 5.
- Toma cualquier tren del andén 5.

Prends n'importe quel train sur la voie 5.

- Cualquier fortaleza se deja conquistar con oro.
- Con oro se puede conquistar cualquier fortaleza.

Avec de l'or, on peut conquérir n'importe quelle forteresse.

Fuera de cualquier campo de gravedad:

en dehors de tout champ de gravitation :

Se llegue a dominar cualquier idioma.

pour parler une langue couramment.

También es donde, en cualquier momento,

C'est là qu'à tout moment,

Y hormonas me quitara cualquier objetividad.

et des hormones me privaient de toute objectivité.

Comer es importante durante cualquier misión.

Dans toute mission, il est important de se nourrir.

Cualquier movimiento del agua los alertará,

Le moindre mouvement lui signalera notre présence.

Y eso significa que cualquier persona

c'est-à-dire que tous ceux qui le souhaitent dans le monde

Sergio rechazó cualquier sugerencia de venganza.

Sergeot a rejeté toute suggestion de vengeance

Retirando cualquier apreciación de mi tipo,

abandonnant ce qui était mon type

Pero cualquier agitación provocará una respuesta.

Mais toute agitation déclenche une réaction.

Y cualquier planta en la naturaleza

et toute plante dans la nature

Y están disponibles para cualquier ubicación.

Chaque lieu peut être désigné par un plus code,

Uno hubiera visto en cualquier lugar.

on aurait jamais vue n'importe où.

Te prestaré cualquier libro que necesites.

Je te prêterai tous les livres dont tu as besoin.

Cualquier lugar con cama estará bien.

N'importe où avec un lit conviendra.

Cualquier estudiante puede resolver este problema.

N'importe quel étudiant peut résoudre ce problème.

Cualquier idioma que estudies, toma tiempo.

Quelle que soit la langue que vous étudiez, ça prend du temps.

Coge cualquier flor que te guste.

- Prenez la fleur que vous aimez.
- Prends la fleur que tu aimes.

Cualquier cantidad de dinero será bienvenida.

N'importe quelle somme d'argent sera la bienvenue.

Tom hace cualquier cosa menos estudiar.

Tom fait tout sauf étudier.

Agradecería cualquier información que puedas enviarnos.

J'apprécierais toute information que vous pourriez nous faire parvenir.

De cualquier manera, te llamo mañana.

Quoi qu'il en soit, je vous appellerai demain.

Haría cualquier cosa para verla contenta.

Je ferai n'importe quoi pour lui plaire.

Esta regla encuadra en cualquier caso.

Cette règle s'applique dans tous les cas.