Translation of "Cualquier" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Cualquier" in a sentence and their arabic translations:

Verlo en cualquier momento y en cualquier lugar.

مشاهدتها في أي وقت وفي أي مكان.

Tomarlas cualquier día

تخلص منهم في أي يوم

Por cualquier razón,

وبغض النظر عن السبب،

Cualquier libro servirá.

أي كتاب سيفي بالغرض.

Sobre cualquier cosa.

عن أي شيء.

Y, en cualquier caso, por cualquier cambio que suceda,

على كل حال، ولكل تغيير سيحدث،

Se puede transmitir a cualquier dispositivo, para que pueda verlo en cualquier momento y en cualquier lugar.

جميع محتوياته إلى أي جهاز ، حتى تتمكن من مشاهدتها في أي وقت وفي أي مكان.

Podrán hacer cualquier cosa.

يمكنك فعل أي شيء حقًا.

O cualquier práctica espiritual.

أو أي ممارسة روحية أخرى.

Funcionan en cualquier parte

لذلك فهي تعمل في أي مكان وكل مكان

En cualquier nivel de inglés.

بأي مستوى في الإنجليزية.

cualquier causa que les importe.

أي سبب مهم لك.

cualquier cosa que quieras recordar.

لأي شيءٍ تريد تذكره.

O a cualquier otro lugar,

أو في أي مكان آخر،

cualquier cosa donde hagan algo,

أي جانب حيث تصنعون شيئًا،

El viento suprime cualquier sonido.

‫تخفي الرياح أي صوت.‬

Enfrentamos riesgos de cualquier forma:

فنحن نواجه مخاطر حيثما اتجهنا:

Cualquier trabajo que pueda hacer

مهما كان العمل الذي يمكنني القيام به

En cualquier caso, él sabe

على أي حال ، هو يعلم

De cualquier punto del planeta.

الإحداثيات الجغرافية لأي نقطة

Localizas cualquier punto del planeta

من تحديد أي موقع جغرافي على الكوكب

Cualquier niño puede hacer eso.

- أي طفل يمكنه فعل ذلك.
- بإمكان أي ولد القيام بذلك.
- يستطيع كل طفل فعل ذلك.

Puedes ponerlo en cualquier sitio.

بإمكانك وضعها في أي مكان.

Estará aquí en cualquier segundo.

سيكون هنا في أي ثانية

- Necesitamos el dinero para hacer cualquier cosa.
- Necesitamos dinero para hacer cualquier cosa.

نحتاج إلى المال لفعل أي شيء.

Su músculo o cualquier otra célula

إذاً فالعضلات، أو أي خلية أخرى،

cualquier tipo de aprendizaje es positivo.

أي نوع من التعليم سيكون رائعًا.

También es donde, en cualquier momento,

وهي أيضاً في مكان،

Y hormonas me quitara cualquier objetividad.

والهرمونات يجردوني من أي موضوعية.

De cualquier manera, podría resultar útil.

في أي من الأحوال، ربما ستكون مفيدة.

Comer es importante durante cualquier misión.

‫الطعام هو جزء حيوي من أي مهمة.‬

Cualquier movimiento del agua los alertará,

‫أي حركة أو رش الماء سينبّهها.‬

Y eso significa que cualquier persona

وهذا يعني أن أي شخص يريد ذلك

Sergio rechazó cualquier sugerencia de venganza.

رفض سيرجوت كل اقتراحات الانتقام

Retirando cualquier apreciación de mi tipo,

والتخلص من أي إحساس بالنوع المفضل لدي،

Pero cualquier agitación provocará una respuesta.

‫لكن أي إثارة ستصدر استجابة.‬

Y cualquier planta en la naturaleza

وأي نبات في الطبيعة

Y están disponibles para cualquier ubicación.

وهي متاحة لأي موقع جغرافي

Cualquier estudiante puede resolver este problema.

أي طالب بإمكانه حل هذه المسألة.

Te daré cualquier cosa menos esto.

- سأعطيك أي شيء إلا هذا.
- سأعطيك أي شيء غير هذا.

Se puede transmitir a cualquier dispositivo, para que pueda verlo en cualquier momento y lugar.

جميع محتوياته إلى أي جهاز ، حتى تتمكن من مشاهدتها في أي وقت وفي أي مكان.

- Yo haré cualquier cosa por ti.
- Haré todo por usted.
- Haré cualquier cosa por ustedes.

سأفعل أي شيء من أجلك.

No rapeé la canción como cualquier otro.

فأنا لم أكتفِ بغناء الأغنية مثل أي شخص آخر

Creemos que cualquier mención de la raza

نحن نؤمن أن أي إشارة للعرق

Lejos de cualquier tipo de ayuda legal.

بعيدة عن أي نوع من المساعدات القاونية

Podemos contraer este virus en cualquier lugar:

بل يمكن أن نُصاب بها في أي مكان؛

Puedes recurrir a él en cualquier momento.

ويمكنك أن تسترجعها، خلال وقت قصير جدًا.

Es para cualquier cosa que quieran aprender:

بل سيفيدكم في كل ما ترغبون بتعلمه،

En cualquier situación de entrega de regalos.

التعامل مع حلات تقديم الهدايا.

Podemos crear curvas o cualquier forma orgánica

نستطيع خلق منحنيات أو أي شكل عضوي،

Que casi cualquier nación en el planeta.

أي دولة تقريبًا على هذا الكوكب.

Para que cualquier jugador en el servidor,

حتى يتمكن كل اللاعبون على الخادم

Ahora cualquier calor corporal extra es bienvenido.

‫الآن، أي تدفئة جسدية إضافية مرحب بها.‬

Toma cualquier cosa que se le ofrezca.

‫مستولية على كل شيء وأي شيء معروض.‬

Están robando su información en cualquier momento

إنهم يسرقون معلوماتك في أي وقت

En cualquier caso, Minucius respondió con fuerza.

أيا كان الحال، أجاب مينوسيوس بقوة

Cualquier estudiante puede responder a esa pregunta.

أي طالب يمكنه الرد على هذا السؤال.

Los terremotos pueden ocurrir en cualquier momento.

يمكن أن تحدث الزلازل في أي لحظة.

Era posible que estuviese en cualquier lugar.

كان يمكن أن يكون في أي مكان.

Estaré encantado de ayudarte en cualquier momento.

- سيسعدني مساعدتك أي وقت تحب.
- سيسعدني أن أساعدك في أي وقت.

Esta regla puede aplicarse a cualquier caso.

هذه القاعدة من الممكن أن تطبق على كل الأحوال.

O cualquier otro tipo de apoyo del Estado.

أو أي شكل آخر من المساعدات الحكومية.

Porque, realmente, cualquier sustancia o comportamiento muy gratificante

لأنه، في الحقيقة، أي مادة ذات خصائص مكافأة أو تصرف

Fue como cualquier relación nueva e incluso secreta:

كانت مثل أي علاقة جديدة وسرية:

Lloraba casi todos los días, por cualquier cosa

كنت أبكي تقريبًا كل يوم ، من أبسط الأشياء

Que desvía nuestro pensamiento de cualquier juicio correcto.

تقود تفكيرنا بعيدًا عن الحكم الصحيح.

De cualquier modo... Nunca había intentado eso antes.

على أيّة حال, لم أجرب ذلك من قبل.

Como cualquier niño, aprendí cómo era una familia.

كأي طفل أخر، تعلمت كيف تبدو الأسرة.

Y todo eso desde cualquier parte del mundo.

وكل هذا من أي مكان في العالم.

Para desbloquear cualquier cosa en nuestro mundo digital.

لفتح أي شيء في عالمنا الرقمي.

Para oír cualquier canción que queramos, cuando queramos.

إلى الحصول على أي أغنيةٍ نريد، متى ما أردناها.

Hacer cualquier tipo de esfuerzo mental o físico.

أن تبذل أي مجهود عقلي أو جسدي.

Porque esperamos usar nuestros músculos en cualquier lugar.

لأننا نتوقع استخدام عضلاتنا في كل مكان.

Scolopendra subspinipes depredará cualquier cosa que pueda derrotar.

‫حشرة عقربان ستفترس أي شيء‬ ‫تستطيع أن تسيطر عليه.‬

Pero cualquier presión hacía sangrar las heridas nuevamente.

لكن مهما ضغطت على الجرح ، فهي تنزف مجدداً

Manejando cualquier cuerpo y mente que tengamos actualmente.

ندير أجسامنا ونتدبر ما تحويه عقولنا في اللحظة التي نعيشها.

En cualquier caso, el principio es el mismo.

بغض النظر، المبدأ هو نفسه.

Que le dan el funcionamiento de cualquier megaciudad.

التي تجعل وظيفتها هذه كأي مدينة ضخمة.

A cualquier ser sensible con poder de razonamiento

إلى أي مخلوق عاطفي مع قوة العقل

cualquier unidad de su elección es en masa.

مهما كانت وحدتك المفضلة في الكتلة.

Aparte de eso, proviene de cualquier familia privada

غير أنه يأتي من أي عائلة خاصة

En cualquier caso, el mundo no estaría vivo.

على أي حال ، لن يكون العالم على قيد الحياة.

- Elige las flores que quieras.
- Elige cualquier flor.

اختر الورود التي تحبها.

Y por cualquier razón, ese día, me abrí, compartí,

ولسبب لا أعرفه فإني فتحت قلبي وشاركته ذلك اليوم،

cualquier error ahora mismo rompería la magia del momento.

عندما أستمر في الأمر يصبح غير ممتع.

La evidencia presentada en este documento excluye cualquier posibilidad

الدليل الموجود فى هذا البحث يستبعد أى احتمالية

Pero en ninguna parte un círculo es cualquier cosa.

لكن لا يوجد أي مكان في العالم حيث الأشياء دائرة.

O cualquier alternativa, restringe la libertad de los ciudadanos

أو أي قانونين بديلة فهي تُقيد حرية المواطنين

Puedo dormir bien en cualquier lado, si es necesario,

أنام جيدا وفي أي مكان إذا لزم الأمر،

Pero también podemos aprender a meditar en cualquier momento

لكن أيضاً ممكن أن نتعلم فعل ذلك طوال الوقت

Que cualquier estudiante dedicado habría tomado en mi lugar.

سيتخذه أي طالب مجتهد في موقفي.

cualquier otro especialista mira el órgano de manera virtual.

كل أخصائي آخر ينظر فعلياً،

De confiar en uno mismo, de realizar cualquier tarea,

أن تؤمن بنفسك، لإنجاز أي مهمة،

No importa donde estuviéramos en cualquier parte del mundo.

بمعزل عن أماكن تواجدنا في العالم.

Esto permite autorizar cualquier procedimiento mediante la firma digital.

والسماح بتفويض أي شيء بتوقيع رقمي.

El núcleo de cualquier lanzadera espacial es el motor.

أهم شيء في المركبة هو محركها.

Bajo cualquier condición meteorológica, siete días a la semana,

ومهما كانت حالة الطقس، كانوا يعملون طوال أيام الأسبوع،

Participan en cualquier conversación conozcan o no las palabras,

سيقومون بأي حديث سواءً أكانوا يعرفون ما يقولون أو لا،