Translation of "¿su" in French

0.016 sec.

Examples of using "¿su" in a sentence and their french translations:

Su casa, su trabajo, restaurantes,

votre maison, votre travail, des restaurants,

Su cumplimiento con su medicación,

sa prise de médicaments,

Su sonrisa expresaba su gratitud.

Son sourire exprimait sa gratitude.

Su patrón advirtió su habilidad.

Son patron a remarqué son habileté.

- Lamentamos su muerte.
- Lamentamos su deceso.
- Lamentamos su fallecimiento.

Nous regrettons sa mort.

- Su madre se sentó a su izquierda.
- A su izquierda estaba sentada su madre.

À sa gauche s'était assise sa mère.

Y su amigo, su estúpido amigo,

Votre ami, dans un geste inconscient,

- Alcanzaron su meta.
- Consiguieron su objetivo.

- Ils ont atteint leur but.
- Elles ont atteint leur but.

Su buena memoria es su arma.

Son arme, c'est une bonne mémoire.

- ¿Tienen su pasaporte?
- ¿Tiene su pasaporte?

Avez-vous votre passeport ?

Su bella esposa es su orgullo.

Sa belle épouse est sa fierté.

Su respuesta depende de su humor.

Sa réponse dépend de son humeur.

Su hijo está cumpliendo su condena.

Son fils purge sa peine.

Su perro es su buen compañero.

Son chien est son bon compagnon.

- Sigue su ejemplo.
- Siga su ejemplo.

Suivez son exemple.

- Su estrella palideció.
- Su estrella palidece.

Son étoile pâlit.

- Admiro su coraje.
- Admiro su valor.

J'admire son courage.

- Contempló su opinión.
- Consideró su opinión.

Il a pris en compte son opinion.

Su madre murió en su cumpleaños.

Sa mère est morte le jour de son anniversaire.

Su posibilidad, comprométanse con su posibilidad.

Prenez un engagement envers votre possibilité.

- ¿Eres su chulo?
- ¿Sos su fiolo?

- Es-tu son proxénète?
- T'es son mac ?
- T'es son maquereau ?
- T'es son souteneur ?

- Copiarán su frase.
- Copiaráis su frase.

Vous copierez sa phrase.

- Lamentamos su muerte.
- Lamentamos su fallecimiento.

Nous regrettons sa mort.

¿Lograrán su objetivos o su misión?

Vont-ils accomplir leur objectifs ou leur mission?

Su sitio web o su blog,

votre site ou votre blog,

Su metadescripción, su etiqueta de encabezado,

votre méta description, votre balise de titre,

El ciclismo no es su trabajo. Es su amor, su pasión.

Le cyclisme n'est pas son travail. C'est leur amour, leur passion.

Su encanto no radica en su físico, sino en su carácter.

Son charme ne réside pas dans son apparence mais dans son caractère.

- Ella es su amiga.
- Ella es su novia.
- Es su novia.

Elle est son amie.

- Logró su cometido.
- Él alcanzó su objetivo.
- Él alcanzó su meta.

- Il a atteint son but.
- Il atteignit son but.

- Él mantuvo su promesa.
- Él cumplió su promesa.
- Cumplió su palabra.

- Il tint sa promesse.
- Il a tenu sa promesse.
- Il a tenu parole.
- Il tint parole.

- Logró su cometido.
- Él alcanzó su meta.
- Él consiguió su propósito.

- Il a atteint son but.
- Il atteignit son but.

Su héroe:

Leur héros :

Su compasión y su sentido de vulnerabilidad.

avec votre compassion et votre sensation de vulnérabilité.

Su caso fue desestimado en su totalidad.

son affaire a résulté en un non-lieu.

Es su mayor enemigo en su pueblo

Lui-même est le plus grand ennemi de l'homme

De su posición y forzar su abdicación.

de sa position et à forcer son abdication.

- Soy de su opinión.
- Comparto su opinión.

- Je partage son opinion.
- Je partage son avis.

- Hemos aceptado su oferta.
- Aceptamos su oferta.

Nous avons accepté son offre.

Ella sacrificó su salud por su trabajo.

Elle a travaillé au péril de sa santé.

Su ingenio compensa su falta de experiencia.

Son génie compensa son manque d'expérience.

- Logró su cometido.
- Él alcanzó su meta.

- Il a atteint son but.
- Il atteignit son but.
- Il a atteint son objectif.

Su fracaso se debe a su ignorancia.

Son échec vient de son ignorance.

Su hijo es su decepción más amarga.

Son fils est sa plus amère déception.

- He olvidado su nombre.
- Olvidé su nombre.

J'ai oublié son nom.

- Olvidé su dirección.
- He olvidado su dirección.

J'ai oublié son adresse.

- Ella es su amiga.
- Es su amiga.

Elle est son amie.

- Su novia adelgazó.
- Su novia perdió peso.

Sa petite amie a perdu du poids.

Él metió su portaentradas en su bolsillo.

Il a mis son portefeuille dans la poche.

Ella puso su pañuelo en su herida.

Elle appliqua son mouchoir sur sa plaie.

A su izquierda estaba sentada su madre.

À sa gauche s'était assise sa mère.

Su madre se sentó a su izquierda.

Sa mère est assise à sa gauche.

Murieron tanto su padre como su madre.

Son père et sa mère sont morts.

Su corbata va bien con su traje.

Sa cravate va bien avec son tailleur.

- Ella alcanzó su objetivo.
- Logró su cometido.

- Elle atteignit son objectif.
- Elle a atteint son objectif.

Todo tiene su "pero" y su "si".

Toute chose comporte des « mais » et des « si ».

Le dejó su fortuna a su hijo.

Il laissa sa fortune à son fils.

- Confesó su delito.
- Él confesó su crimen.

Il a avoué son crime.

Él acompañaba su canto con su laúd.

Il accompagnait sa chanson avec son luth.

Su indefensión apela a su compasión maternal.

Son impuissance éveille sa compassion maternelle.

Su madre y su hermana estaban enfermas.

Sa mère et sa sœur étaient malades.

- Mantuvo su palabra.
- Él mantuvo su promesa.

- Il tint sa promesse.
- Il a tenu sa promesse.

- He olvidado su nombre.
- Olvidé su nombre.
- Se me olvidó su nombre.

- J'ai oublié son nom.
- J'ai oublié son prénom.

- Ésta es su casa.
- Ésa es su casa.
- Esa es su casa.

C'est sa maison.

- Su gentileza me conmovió.
- Su amabilidad me conmovió.
- Me conmovió su amabilidad.

Sa gentillesse m'a ému.

- Abandonó a su mujer.
- Dejó a su mujer.
- Dejó a su esposa.

- Il a quitté sa femme.
- Il a quitté son épouse.

- Él atribuye constantemente su éxito a su esposa.
- Él a menudo atribuye su éxito a su esposa.

Il attribue souvent son succès à sa femme.

- Perdió a su perro.
- Ha perdido su perro.
- Ha perdido a su perro.

Il a perdu son chien.

Habló de su madre y de su padre

et il a parlé de sa mère et son père,

Perdieron su seguro, perdieron su camión de trabajo.

Ils ont perdu leur assurance et leur camion pour travailler.

No pudieran llevar su cámara o su teléfono?

vous ne pouviez pas amener votre appareil, votre téléphone ?

Sea cual fuere su trato con su equipaje,

Quelle que soit votre relation avec vos casseroles,

Tanto en su identidad como en su población.

tant son identité que sa démographie.

Le costaba ocultar su orgullo por su éxito.

Il lui était difficile de cacher la fierté qu'il avait de son succès.

Divide su longitud y su anchura por diez.

Divisez sa longueur et sa largeur par dix.

- ¿Puedo ver su pasaporte?
- ¿Me permite su pasaporte?

Puis-je voir votre passeport ?

Él le dio su cámara a su amigo.

Il a donné son appareil photo à son ami.

Su padre dedicó su vida a la ciencia.

- Son père a dévoué sa vie à la science.
- Son père a dédié sa vie à la science.