Translation of "Recientes" in English

0.009 sec.

Examples of using "Recientes" in a sentence and their english translations:

Estimados recientes en EE.UU.

The most recent estimates from the U.S.

- Avances recientes en la medicina son notables.
- Los recientes avances en medicina son notables.

Recent advances in medicine are remarkable.

Pero en años recientes resulta que,

But it turns out that in recent years,

Trata de mirar algunas entrevistas recientes.

Try to look at some recent interviews.

Los recientes desastres les han superado.

They must have been overcome by the recent disasters.

Comparemos los datos más recientes del presente

Let's compare the most recent data on the present

Los recientes avances en medicina son notables.

- Recent advances in medicine are remarkable.
- The recent advances in medicine are remarkable.

Los acontecimientos recientes le han afectado profundamente.

The recent events have affected him deeply.

Con lo que está pasando, qué son las métricas recientes,

with what's going on, what are the recent metrics,

El número de turistas ha incrementado enormemente en los años recientes.

The number of tourists has increased greatly in recent years.

Pero una de las innovaciones más recientes en la producción de alimentos

But one of the more recent innovations in food production

Berthier, basándose en las tendencias recientes en la práctica del personal francés,

Berthier, building on recent  trends in French staff practice,  

Estudios recientes nos han dicho de dónde sacan los niños sus ideas raciales.

Well, recent studies have told us where children get their racial ideas.

Desgraciadamente ha habido numerosas cancelaciones de reservas debido a los recientes atentados terroristas.

Unfortunately, several reservations have been cancelled due to recent terrorist attacks.

Pero los descubrimientos recientes sugieren que los cuentos del rey Hrolf tienen una base de hecho.

But recent discoveries suggest the tales of King Hrolf have a basis in fact.

Según los datos más recientes, en promedio, 92 personas mueren con armas de fuego cada día.

According to the most recent data, 92 people are killed with guns every day on average.

Entre otras cosas, no conozco en absoluto a los miembros más recientes, ni sus nuevas canciones.

Among other things, I don't know the recent members, nor their new songs at all.

En Galia durante sus recientes incursiones, pero no podemos saber con certeza que tan cierta era esta afirmación.

in Gaul during their recent incursions, but we cannot know for sure how true this claim was.

Habiendo dicho esto, los cambios más recientes han sido los más pequeños desde su existencia, significando el "día final"

That said, the newest changes to the clock are the smallest in its history, meaning doomsday,

Los recientes escándalos relacionados a los monaguillos y los líderes religiosos, socavaron la fe que la gente tiene en la Iglesia.

The recent scandals involving altar boys and religious leaders have undermined the faith people have in the Church.

Sujeto y objeto son solo uno. La barrera entre ellos no se puede decir que se haya roto como resultado de experiencias recientes en las ciencias físicas, porque esa barrera no existe.

Subject and object are only one. The barrier between them cannot be said to have broken down as a result of recent experience in the physical sciences, for this barrier does not exist.

"La economía distancia las dos orillas del Atlántico”, así resume La Stampa las repercusiones de las recientes declaraciones de Barack Obama, según las cuales las débiles perspectivas de crecimiento en Estados Unidos se deben a la mala gestión de la crisis de la zona euro.

"The economy has opened up a faultline in the Atlantic," announces La Stampa, reporting on the impact of recent remarks by Barack Obama which imply that the poor management of the Eurozone crisis is to blame for the feeble outlook for growth in the US.