Translation of "Presente" in Arabic

0.020 sec.

Examples of using "Presente" in a sentence and their arabic translations:

- Nadie estaba presente.
- No había nadie presente.

لم يكن هناك أحد.

¿Algún italiano presente?

هل يوجد إيطاليون هنا؟

Asentarse en el presente.

يتزن في الوقت الحاضر.

Estar presente requiere mucha energía.

يتطلب الأمر طاقة لتكون حاضراً.

Ese joven está presente aquí.

يتواجد ذلك الشاب هنا حاليًا.

Estar en el momento presente.

التي نحن بحاجتها في تلك اللحظة بعينها.

Muy presente en esas cosas,

وهو حاضر بهذه الأشياء.

"El mejor momento es el presente".

"لا يوجد وقت أفضل للبدء من الحاضر."

Un poco mezclado hasta el presente

ممزوج قليلاً بالحاضر

Yo aquí presente ofrezco mi renuncia.

أُقدم استقالتي.

- Permita que le presente a Mayuko.
- Permítame presentarle a Mayuco.
- Deje que le presente a Mayuko.

اِسمح لي أن أعرّفك بمايوكو.

Y hacer surgir un presente poco exigente?

فينشأ نوع من الحاضر المريح؟

Sin importar cómo se presente el contenido.

بغض النظر عن الطريقة التي عُرضت بها تلك الأمور عليك.

Pensamos sobre el pasado, sobre el presente

إلى الماضي والحاضر،

Si comparan los titulares sangrientos del presente

إذا قارنت أخبار الحاضر المفجعة

Comparemos los datos más recientes del presente

لنقارن بين البيانات الحديثة للحاضر

Estuve presente durante el 80 % de su vida.

‫كنت بجانبها‬ ‫لمدة تصل إلى 80 بالمئة من حياتها.‬

Imagínense ahora que ya no estamos en el presente.

تخيلوا مرة أخرى،

Incapaz de quedarse por mucho tiempo en el presente.

ولا يقدر على البقاء في اللحظة الحالية لمدة طويلة.

Más que en el pasado y el presente juntos.

أكثر مما تفكر بالماضي والحاضر مجتمعين.

¿No debería mi presente estar en el pasado ahora?

ألا يجب أن تكون هديتي في الماضي الآن؟

Porque en un presente poco exigente es cuando nos concentramos.

لأنه في هذا الحاضر المريح، نحن مركزون.

Porque hay distintos trayectos desde el presente hacia el futuro,

لأن هناك مسارات مختلفة من حاضرك إلى مستقبلك، صحيح؟

Es como un mecanismo que te obliga a estar presente.

إنها تقريباً آلية إجبارية لتكون في اللحظة.

Estuvo presente en la mesa y fue el gran tema.

وكان موضوعاً رئيسياً. أيضاً...

Alicia no estuvo presente en el encuentro, ¿no es así?

لم تكن أليس موجودة في الاجتماع، أليس كذلك؟

Y eso está muy presente en el deporte hoy en día.

وهو لا غنى عنه في الرياضة في يومنا الحالي.

Pero en el presente, un lugar mucho más productivo para divagar,

ولكن الحاضر، الذي هو مكانٌ مثمرٌ أكثر للتجوال -

ES: Cohh, ¿puedes compartir con la audiencia de TED aquí presente

إي إس: لذا كو هل يمكنك مشاركة جمهور TED--

- Asistiré.
- Estaré presente.
- Estaré allí.
- Estaré ahí.
- Voy a estar allí.

سأحضر.

El auge del espíritu emprendedor que está presente hoy en toda Asia.

ترون التصاعد في ريادة الأعمال على طول آسيا اليوم

Cuando se presente el verdadero oponente y les comiencen a llover bolas

عندما يدخل خصم حقيقي إلى الملعب وتبدأ الكرات في القدوم

Pero de nuevo, la idea clave es que cuando algo está tan presente

ولكن مرة أخرى، الفكرة الأساسية هي أنه عندما يكون شيء ما شائع جداً

Es una hoja de ruta profética que cuenta el futuro y da forma a la forma en que ven el presente.

إنها خارطة طريق نبوية تخبر المستقبل وتشكل الطريقة التي ينظرون بها إلى الحاضر.