Translation of "Realizado" in English

0.006 sec.

Examples of using "Realizado" in a sentence and their english translations:

Hemos realizado más investigaciones

Now, we've done a lot of follow-up work on this

Pero en el examen realizado

but in the examination made

Hemos realizado evaluaciones forenses digitales

We have carried out digital forensic evaluations

realizado hasta ahora en el planera.

hitherto recognized anywhere on Earth.

Porque las he realizado yo misma.

because I have done them all myself.

He realizado esta prueba muchas veces,

I've been doing this test multiple times,

Su trabajo ha sido realizado y registrado

their work has been done and recorded

Su sueño se ha realizado por fin.

His dream has come true at last.

Y después del último trabajo de restauración realizado

And after the last done restoration work

Todo fue realizado de acuerdo a las reglas.

Everything should be done in accordance with the rules.

Estaba satisfecho con el trabajo que había realizado.

He was satisfied with the work he had done.

Cuéntame todo acerca del viaje que has realizado.

Tell me all about the trip you've made.

Se han realizado estudios interesantes sobre cómo los occidentales

They've done studies, interesting studies, saying that a Westerner,

Veía el ser madre como sentirse feliz y realizado,

He saw being just a mom as being happy and fulfilled,

Aquí vemos otro experimento que fue realizado en EE.UU.

This is a different experiment that was done in the United States.

Sobre esta vacuna dice que sí, se ha realizado,

On this vaccine it says yes, has it been carried out,

¿Cuántas operaciones ha realizado el doctor Jackson este mes?

How many operations has Dr. Jackson performed this month?

Pensemos qué pasaría si esto fuera realizado por estudiantes universitarios.

Now, try doing that with a bunch of undergraduate students here.

Se han realizado observaciones sospechosas al borde de la ruta.

Suspicious observations have been made at the edge of the route.

Él ha realizado el trabajo lo mejor que ha podido.

He did the work to the best of his ability.

Uno muy conmovedor, realizado en EE. UU. a nivel nacional,

this one a heartbreaking, nationwide study, from the US,

Deberías haber realizado un estudio de idiomas en el extranjero.

You should have done a language study abroad.

Eso es todo. Se ha realizado la vacunación contra la viruela.

That's the whole thing. The vaccination against smallpox has taken place.

- Tom ha realizado un trabajo excepcional.
- Tom ha hecho un excelente trabajo.

Tom has done a magnificent job.

Este fue el resultado de un estudio realizado por el fabricante de aviones Boeing.

This was the result of a study by the aircraft manufacturer Boeing.

Él no ha hecho una grabación ni ha realizado un concierto por muchos años.

He hasn't made a record or had a concert for many years.

Después de una larga espera por una respuesta todos los cambios se han realizado.

After a long wait for a response, all the changes were introduced.

Según un estudio realizado por tres universidades del país, el venezolano medio ha perdido

According to a study by three universities the country, the average Venezuelan has lost

Mientras tanto Considius Longus, después de asediar Acilla por un período prolongado de tiempo, realizado

Meanwhile Considius Longus, after besieging Acilla for a protracted period of time, realized

- Su sueño se ha realizado por fin.
- Su sueño al fin se ha hecho realidad.

His dream has come true at last.

Phileas Fogg había ganado la apuesta. ¡Había realizado este viaje alrededor del mundo en ochenta días!

Phileas Fogg had won his wager. He had made his journey around the world in eighty days!

Muchas veces, los voy a poner en mi sitio web porque tienen una información excelente y han realizado

A lot of times, I'll site them because they have amazing information and they've done

Solo quien conoce todo el trabajo que ya se ha realizado en este campo puede entender que gran significado tiene esto.

The great significance of this can only be understood by those familiar with all the work that has already been done in this field.

A pesar de nuestra mala suerte, tuvimos una pizca de buena suerte: habíamos realizado una copia de seguridad completa el día anterior.

Despite our bad luck, we had one bit of good luck: we had performed a full backup the day before.

- Me gustaría agradecer al staff de ambas organizaciones por el trabajo hecho.
- Quisiera agradecer a la plantilla de ambas organizaciones por el trabajo realizado.

I'd like to thank the staff of both organizations for all the work done.

Si en toda tu vida te abstienes de asesinar, robar, fornicar, cometer perjurio, blasfemar y faltar al respeto a tus padres, tu iglesia o tu rey, eres convencionalmente considerado alguien que merece admiración moral, incluso si no has realizado ninguna acción generosa o amable o útil.

If throughout your life you abstain from murder, theft, fornication, perjury, blasphemy, and disrespect toward your parents, your church, and your king, you are conventionally held to deserve moral admiration even if you have never done a single kind or generous or useful action.

Un poco antes esta tarde, recibí una llamada extraordinariamente cortés del senador McCain. El senador McCain luchó por mucho tiempo duramente en esta campaña. Y ha luchado incluso más duramente y por más tiempo por el país que ama. Ha realizado sacrificios por Estados Unidos que muchos de nosotros no podemos ni imaginar. Estamos en una situación mejor gracias al servicio rendido por este líder valiente y desinteresado.

- A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
- A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for the United States that most of us cannot begin to imagine. We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.