Translation of "Nocturno" in English

0.012 sec.

Examples of using "Nocturno" in a sentence and their english translations:

Cuando el cielo nocturno

When the night sky

Hay un turno nocturno.

There is a night shift.

Revela un mundo nocturno oculto.

reveals a hidden nighttime world.

Y descubrir un mundo mágico nocturno.

Uncovering a magical nighttime world.

El turista preguntaba por alojamiento nocturno.

The tourist asked for lodging for the night.

El vigilante nocturno tiene un perro policía.

The night watchman has a police dog.

Él alzó la mirada hacia el cielo nocturno.

He looked up at the night sky.

Tom miraba la oscuridad impenetrable del cielo nocturno.

Tom stared into the impenetrable blackness of the night sky.

Compró un telescopio para observar el cielo nocturno.

I bought a telescope in order to observe the night sky.

El aroma flota con intensidad en el aire nocturno.

Scent hangs heavy on the night air.

Algunas estrellas empezaron a aparecer en el cielo nocturno.

Some stars began to appear in the night sky.

De repente, un rayo iluminó el oscuro paisaje nocturno.

A flash of lightning suddenly lit up the dark nocturnal landscape.

Sirius es la estrella más brillante del cielo nocturno.

Sirius is the brightest star in the night sky.

E incluso renuncio a mi banquete nocturno de 'Lucky Charms'.

and I even give up my nightly Lucky Charm feast.

El éxito nocturno de los guepardos depende de la luna.

The cheetahs’ nocturnal success depends on the moon.

El único vuelo disponible es nocturno, la semana que viene.

The only flight available is a red eye flight next week.

Tom es por lejos el mejor cantante en este local nocturno.

Tom is by far the best singer performing at this club.

Durante la oscuridad de la luna nueva, galaxias lejanas iluminan el cielo nocturno.

During the blackness of the new moon, distant galaxies light up the night sky.

Descubrimos las formas extraordinarias en que los animales conquistan este nuevo mundo nocturno.

we discover the remarkable ways in which animals are conquering this new nighttime world.

Pero no está destinado a un final pacífico. Hay un asesino nocturno aquí abajo.

But he's not destined for a peaceful end. There's a nocturnal assassin down here.

Cuatro meses después, su atrevido ataque nocturno contra los británicos en Talavera estuvo tentadoramente

Four months later, his bold night attack on  the British at Talavera came tantalisingly  

No me queda más remedio que coger el vuelo nocturno de regreso a Nueva York.

I have no choice but to take the red-eye back to New York.

Las suposiciones del sultán prueban ser ciertas cuando Vlad lanza otro gran ataque nocturno cerca de

The sultan's assumptions prove true as Vlad delivers yet another major night attack near

Batallón de infantería en el Asedio de Toulon. Lideró un atrevido asalto nocturno a las defensas británicas

infantry battalion at the Siege of Toulon. He  led a daring night assault on British defences  

Se confirma su derecho divino al trono la noche siguiente con un espectacular cometa en el cielo nocturno.

His divine right to the throne is confirmed the following night by a spectacular comet in the night sky.

Con las luces de la ciudad que eclipsan el cielo nocturno, los animales ya no pueden guiarse por las estrellas.

With city lights outshining the night sky, animals can no longer navigate by the stars.