Translation of "Conmovido" in English

0.003 sec.

Examples of using "Conmovido" in a sentence and their english translations:

Yo estaba conmovido.

I was touched.

Estoy un poco conmovido.

I'm a little touched.

Me ha conmovido que hayas recordado.

I'm touched you remembered.

Tras la película me puse tan conmovido.

I was deeply moved after I saw the movie.

Estoy conmovido por la gran sensibilidad de la niña.

I am touched by the girl's acute sensitivity.

Tom estaba profundamente conmovido por lo que Mary dijo.

Tom was deeply moved by what Mary said.

Yo quedé conmovido por su amor hacia las demás personas.

I was moved by her love for other people.

Tom estaba conmovido de que María estuviera preocupado por él.

Tom was touched that Mary was worried about him.

Incluso Lannes quedó conmovido por el salvajismo de la lucha y le

Even Lannes was left shaken by  the savagery of the fighting,  

- Esta película me emocionó.
- Esa película caló hondo en mí.
- Fui conmovido por esa película.

I was moved by this movie.

En Lützen, Ney se sintió conmovido por la conducta de sus jóvenes conscriptos, que soportaron la peor parte del

At Lützen, Ney was moved by the conduct of his young conscripts, who bore the brunt of

Conmovido por esta respuesta, Napoleón cedió y le dio a Víctor el mando de un cuerpo de Guardia Joven.

Moved by this response, Napoleon relented and  gave Victor command of a corps of Young Guard.