Translation of "Ojalá" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "Ojalá" in a sentence and their dutch translations:

¡Ojalá!

In de toekomst!

Ojalá venga.

- Ik hoop dat hij komt.
- Ik hoop dat zij komt.

- Ojalá fuera rico.
- Ojalá fuese rico.
- Ojalá fuera rica.
- Ojalá fuese rica.
- Desearía ser rico.
- Desearía ser rica.

- Ik wenste dat ik rijk was.
- Ik zou rijk willen zijn.
- Was ik maar rijk.

- Ojalá fuera más alto.
- Ojalá fuera más alta.

Ik had graag groter willen zijn.

- Ojalá pudiera nadar.
- Ojalá supiera nadar.
- Ojalá fuera capaz de nadar.
- Desearía poder nadar.

Ik wou dat ik kon zwemmen.

Ojalá los tiempos cambien.

Laten we hopen dat tijden veranderen.

Ojalá fuera más alto.

Ik had graag groter willen zijn.

¡Ojalá tuviéramos un jardín!

Hadden we maar een tuin!

- Desearía poder.
- Ojalá pudiera.

Ik wou dat ik het kon.

Ojalá fuera una piedra.

Ik wou dat ik een steen was.

¡Ojalá supiera dónde está!

Ik wou dat ik wist waar hij was!

Ojalá fuera más alta.

Ik had graag groter willen zijn.

Ojalá tuviéramos un auto.

Hadden we maar een auto.

Ojalá tuviera un coche.

- Had ik maar een auto.
- Hadden we maar een auto.

Ojalá parase de llover.

Ik wou dat het ophield met regenen.

- Ojalá que te mueras.
- Ojalá te mueras.
- Espero que te mueras.

- Ik hoop dat je sterft.
- Ik hoop dat je dood gaat.

Ojalá pudieras venir con nosotros.

Ik wou dat je met ons mee kon komen.

Ojalá ella estuviera viva ahora.

Leefde ze nu nog maar.

Ojalá todo mejore para mañana.

Hopelijk wordt alles morgen beter.

¡Ojalá estuviera a tu lado!

Ik wou dat ik bij je was.

Ojalá la isla sea hermosa.

Hopelijk is het eiland mooi.

Ojalá que él me espere.

Ik hoop dat hij op me wacht.

Ojalá tuviera más dinero conmigo.

Ik wou dat ik meer geld bij me had.

Ojalá no llueva esta noche.

- Hopelijk regent het vanavond niet.
- Hopelijk zal het vanavond niet regenen.

- Ojalá mi padre hubiera vivido mucho más.
- Ojalá mi padre hubiera vivido más.

Ik wou dat mijn vader langer geleefd had.

- Ojalá me hubiera casado con otro hombre.
- Ojalá me hubiera casado con otro.

Ik wou dat ik met een andere man getrouwd was.

Ojalá pudiera volver en el tiempo.

Ik wou dat ik terug in de tijd kon gaan.

Ojalá la nueva versión salga pronto.

Ik hoop dat de nieuwe versie snel verschijnt.

Ojalá yo fuera joven de nuevo.

Ik zou willen opnieuw jong zijn.

Ojalá tuviera un millón de dólares.

Ik wou dat ik een miljoen dollar had!

Ojalá hubiera más gente como tú.

Ik zou willen dat er meer mensen zoals jij waren.

Ojalá fuera tan rico como él.

Ik zou wel zo rijk als hij willen zijn.

Ojalá tuviera un amigo como tú.

Had ik maar een vriend zoals jij.

Ojalá fuera tan joven como tú.

Ik wou dat ik zo jong was als jij.

Ojalá hubiera seguido el consejo del doctor.

Ik wou dat ik de raad van de arts had opgevolgd.

- Ojalá tengas razón.
- Espero que tengas razón.

- Ik hoop dat je gelijk hebt.
- Hopelijk heeft u gelijk.

- Habría querido verla.
- Ojalá la hubiera visto.

Ik wou dat ik haar gezien had.

Ojalá la felicidad llame a tu puerta.

- Moge het geluk aan je deur kloppen.
- Moge het geluk aan uw deur kloppen.
- Mag het geluk aan je deur kloppen.

Ojalá te recuperes rápido de tu enfermedad.

Hopelijk zult ge rap herstellen van uw ziekte.

Ojalá todo lo dijo Tom sea mentira.

Ik wou dat alles wat Tom zei een leugen was.

Ojalá yo hubiera podido ir con ella.

Ik wou dat ik met haar had kunnen meegaan.

Ojalá pudiera averiguar como grabar un DVD.

- Ik wou dat ik kon uitvogelen hoe ik een dvd moet branden.
- Ik wou dat ik kon uitvinden hoe ik een dvd moet branden.

Ojalá supiera cantar tan bien como tú.

Ik wou dat ik zo goed als jij kon zingen.

- ¡Dios te oiga!
- ¡Que Dios te oiga!
- ¡Ojalá!

Laat ons hopen!

Allí vamos. Ojalá no haya sido una mala idea.

Daar gaan we. Laten we hopen dat dat geen slechte beslissing was.

Ojalá pudiera tocar el piano tan bien como Susie.

Ik zou wel net zo goed piano willen kunnen spelen als Susie.

Ojalá hubiera estudiado inglés más duro cuando fui joven.

Had ik maar beter Engels geleerd toen ik nog jong was.

- Espero que Tom tenga razón.
- Ojalá que Tom tenga razón.

Ik hoop dat Tom gelijk heeft.

- Deseo poder ir a Japón.
- Ojalá pudiera ir a Japón.

Ik zou graag naar Japan kunnen gaan.

- Ojalá yo fuera joven de nuevo.
- Desearía ser joven otra vez.

Ik wou dat ik opnieuw jong was.

- Me gustaría poder comprar esa guitarra.
- Ojalá pudiera comprar esa guitarra.

Ik wou dat ik die gitaar kon kopen.

Ojalá que tu perro no sea más importante para ti que yo.

Hopelijk is je hond niet belangrijker voor je dan ik.

Tú hablas francés muy bien. Ojalá yo lo pudiera hablar tan bien como tú.

Jij spreekt uitstekend Frans. Ik wou dat ik het zo goed als jij kon spreken.

Ojalá que alguna vez en el futuro próximo también tengamos una Antología Persa en esperanto.

Hopelijk zullen we ooit in de nabije toekomst ook een Perzische Bloemlezing in het Esperanto hebben.

- Desearía poder comprar esa guitarra.
- Me gustaría poder comprar esa guitarra.
- Ojalá pudiera comprar esa guitarra.

Ik wou dat ik die gitaar kon kopen.

- Ojalá que llegue pronto el fin de semana.
- Cómo me gustaría que ya fuera fin de semana.

Ah, ik kan niet wachten op het weekend.

- Ojalá que lleguen pronto las vacaciones de verano.
- Cómo me gustaría que llegaran ya las vacaciones de verano.

Ah, ik kan niet wachten op de zomervakantie.

- Me gustaría que hubiese más gente como usted.
- Me gustaría que hubiese más gente como vos.
- Ojalá hubiera más gente como tú.
- Me gustaría que hubiera más gente como tú.

Ik zou willen dat er meer mensen zoals jij waren.