Translation of "Poder" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Poder" in a sentence and their arabic translations:

- Conocimiento es poder.
- El conocimiento es poder.

- العلم قوة.
- المعرفة قوة.

Para poder separarlas

وللعمل على إجراء الفصل بنجاح

Encuentren su poder

ليجدوا مواطن قوتهم

Para poder bailar.

لجعلي قادرة على الرقص.

Para poder participar.

ليستطيعوا المشاركة في هذه المنافسة.

¿Querrían poder volar?

هل تود أن تطير؟

No tengo poder".

ليس لدي أي سلطة."

Querer es poder.

حيث هناك إرادة هناك وسيلة.

poder personalizar un producto

إمكانية التعديل على منتج أو عضو ما

Para poder recrear órganos.

وذلك بهدف إعادة إنشاء عضو ما في الجسم.

Podemos darles el poder.

يمكننا تقديم القوة لهم.

Eso les daría poder.

سوف يشعرون بالقوة.

La educación es poder.

التعليم قوّة.

poder, fuerza y ​​esperanza.

القوّة، التشجيع والأمل.

No subestimes mi poder.

لا تستهن بقوتي.

Aunque los que aman el poder critican cuando critican el poder,

على الرغم من أن أولئك الذين يحبون السلطة ينتقدون عندما ينتقدون السلطة ،

- El rey abusó de su poder.
- El rey abusaba de su poder.

أساء الملك استخدام سلطته.

Estoy descubriendo el poder transformador

أكتشفت أنّ هناك طاقة تحويلية

Para poder ver como eran.

حتى يتمكنوا من مشاهدتهم ويروا كيف يتصرفون.

El poder de la práctica.

قوة التدريب

Para poder solucionar el caso.

للوصول لحل لهذه الحالة.

De poder, fuerza y ​​esperanza?

وتقديم الطاقة، الأمل، القوة؟

Debemos poder cambiar los estereotipos.

علينا أن نكون قادرين على تغيير القوالب النمطيّة.

Nunca voy a poder cruzarla.

‫مستحيل أن أنجح في العبور.‬

Para poder crear negocios propios.

حيث يمكنهم إنشاء أعمالهم التجارية الخاصة

Debes poder hacer un edificio,

تحتاجُ لأن تكون قادرًا على تشييد مبنى.

poder, y reformar al país.

سلطته وإصلاح البلاد

Para poder subir y respirar.

‫حتى تتمكن من الصعود والتقاط أنفاسك.‬

Tengamos el poder de entender

لديه القدرة على فهم

Sin ni siquiera poder pararse.

دون أن يكون بإمكانه التوقف أبدًا كما يبدو.

No vas a poder posicionarte

Cuando el poder de esas suposiciones se combina con el poder del miedo,

فحين تجتمع قوى تلك الافتراضات والأحكام مع قوى الخوف

Dejé de entrenar para poder trabajar.

وتوقفت عن التمارين الرياضية لكي أعمل.

Y así poder tomar medidas coherentes.

بحيث يمكنك اتخاذ إجراءات متسقة.

Para poder desconectar del mundo digital

حتى يمكننا أن ننقطع عن العالم الرقمي

Exactamente de allí surge su poder.

فهناك تكمن قوة الفكرة.

El poder de adaptarnos al cambio

فنحن لدينا القدرة على التكيف مع التغيير،

Mayor será su poder sobre ti.

كلما سيطرت عليك أكثر.

Promociona su poder con el aroma.

‫يستعرض قواه بالرائحة.‬

Algo de lo que poder hablar siempre.

وبوسعنا التحدث عنه للأبد.

A los responsables para poder decidir debidamente.

التي يحتاجونها لاتخاذ قرارات جيدة.

Después de todo, la información es poder.

في النّهاية، المعلومات قوّة.

Para poder darle una solución al cirujano.

وذلك لتوفير حل جديد للجراح.

Todo gracias al poder de nuestra tecnología.

كل هذا بفضل التكنولوجيا.

Creo en el poder de las mujeres.

أنا أؤمن بقوة النساء

Para poder remover toxinas del torrente sanguíneo.

ليتمكنوا من إزالة السموم من مجرى دمك.

Pero antes de poder aplicar nuevos tratamientos,

لكن قبل تنفيذ طرق رعاية جديدة،

Tienen todo el poder en esta situación.

لديهم كل القوة في ذلك الموقف.

Para poder elaborar historias necesitamos más detalles.

نحتاج إلى المزيد من التفاصيل حتى نتمكن من صياغة القصص.

poder crecer de dos maneras tan distintas.

أن أكون قادرًا على أن أعيش في بيئتين مختلتفتين.

Supongan que su poder fuera la invisibilidad.

لنتخيل أن قوتك الخارقة هي أن تكون خفيّاً

Reporta poder confidenciar con un adulto fiable.

يستطيعون أن يثقوا في الآخرين

Desearía poder volver al aula aquel día

ليتني أعود إلى الفصل في ذلك اليوم

El camino del poder y el liderazgo

يمكن للطريق نحو السلطة والقيادة

Pero tenemos un enorme poder en esto.

‫ولكن هذا مصدر قوة هائل.‬

Todos tenemos poder e influencia donde estamos,

إننا جميعًا أينما كنا لدينا سلطة وتأثير،

Ahora, el poder de desequilibrio está establecido

والآن، لقد اختل توازن القوى،

Por supuesto, el poder se sentía bien.

بطبيعة الحال، كانت السلطة لطيفة.

Y además, el poder de la magnetosfera

علاوة على ذلك ، قوة الغلاف المغناطيسي

Siento no poder verme contigo esta noche.

آسف لكني لا أستطيع أن أقابلك الليلة.

Su poder dinámico, cambia nuestra expresión genética,

هذه القوة الحيوية المستمرة التي تغير طريقة تمثيل الجينات

Para poder usarla como fuente de energía.

لتستخدمها كمصدر للطاقة.

Para poder posicionarme número uno en Google

Entonces para mí, dormía menos para poder trabajar.

لذلك فبالنسبة لي، كنت أنام أقل لكي أعمل.

Porque perseguían un ideal que creían poder alcanzar.

لأنهم كانوا يطاردون مثالية ظنوا أنهم يستطيعون الحصول عليها.

Y que iba a poder dar una charla.

وكنت قادرة على التحدث.

Lo que por sí ya daba mucho poder.

وذاك يعني أن لهذا المسمى صلاحيات كبيرة من نوعها.

Se les paga por el poder de negociar,

بل يحصلون عليها على حسب ما يملكون من القدرة على التفاوُض.

No te sientes obligado a mostrar tu poder.

لا تحتاج لأن تثبت قوّتك.

Juntos tenemos el poder de romper este círculo

معاً لدينا القوة لكسر هذه السلسلة

Como un recordatorio constante de su poder silencioso.

كنوع من التذكير المستمرّ لطاقتها التي يعجز عنها الوصف.

Y es muy fácil abusar de este poder.

ومن السّهلِ إساءة استخدامِ هذه القوة.

Para poder transicionar de la escuela al trabajo.

بحيث يمكنك الانتقال من المدرسة إلى العمل.

A cualquier ser sensible con poder de razonamiento

إلى أي مخلوق عاطفي مع قوة العقل

Están allí por no poder pagar la fianza.

هم هناك لعجزهم عن دفع الكفالة.

Creo que los seres humanos tienen el poder

أعتقدُ أن لدى البشر القدرة

Hola querida, ¿no tienes otro poder de trabajo?

مرحبًا عزيزتي ، أليس لديك أي قوة عمل أخرى؟

Para poder desarrollar mejores ensayos clínicos en humanos.

ستساعد في تطويرٍ أفضل للتجارب السريرية البشرية.

No estoy seguro de poder ir con vosotros.

أنا لست متأكّداً أنّني سأكون قادراً على القدوم معك

Porque creo firmemente que las mujeres deben poder elegir.

لأنّني أؤمن بحزم أنّه ينبغي أن تمتلك النساء حقّ الاختيار.

Para poder transformar en sonido la imagen que vemos

لذا فالذي سنفعله الآن هو أن نجسد هذه الصورة التي أراها الآن

Y claramente, necesitan estar hidratados para poder funcionar correctamente.

ولذلك بطبيعة الحال، عليك الارتواء بالماء الكافي لكي يعمل جسمك بشكل صحيح.

Y van a necesitar poder lidiar con dicha presión.

ويحتاجون للتكيُف مع هذا الضغط.

Pero el verdadero poder de la mujer filipina precolonial

لكن المفتاح الحقيقي لقوة المرأة الفلبينية قبل الاستعمار

Para poder lidiar con las vulnerabilidades del Tipo 2a.

للتعامل مع نقاط ضعف نوع 2a.

Es solo un tema de hackear ese poder existente,

إن الأمر مجرد استغلال تلك القوة الموجودة،

Veo a Bear, pero dudo poder acercarme desde aquí.

‫رأيت "بير"، ولكن لا أظنني ‬ ‫أستطيع الوصول له من هنا.‬

Significa que tienen el poder de saltar y atacarlos.

‫فهذا يعني أنه أصبح لديها القوة‬ ‫للانقضاض للأمام واللدغ.‬

Y me llevó muchos años poder decir esas palabras.

‫واستغرق الأمر سنوات عديدة‬ ‫لأكون قادرة على التصريح بتلك الكلمات فقط.‬

Para poder cumplir mi sueño de conseguir mi doctorado.

لأحقق حلم حياتي بالحصول على شهادة الدكتوراة.

Para poder moverse rápido y atrapar al príncipe negro.

حتى يتمكن من التحرك بسرعة للوصول إلى الأمير الأسود

Cuando hace nueve años llegamos al poder acá, había...

قبل 9 سنوات، حين وصلنا إلى الحكم،

Entonces la luz UVC lejana debiera poder matar bacterias

إذا فالموجات قصيرة الطول far-UVC يفترض أن تكون قادرة على قتل البكتيريا،

Al mismo tiempo usando el poder de algunos políticos

في نفس الوقت باستخدام قوة بعض السياسيين

Las personas que tienen el poder de hacer algo,

الأشخاص الذين لديهم القوة لفعل شيء ما،

Pasamos nuestras vidas regalando nuestro poder por cómo hablamos.

نحن نقضي حياتنا في التخلي عن قوتنا عبر كلامنا.

Al máximo de su persona para poder inspirar a otros

في شخصيتك المتكاملة حتى تتمكن أيضًا من إلهام الآخرين