Translation of "Venga" in Dutch

0.014 sec.

Examples of using "Venga" in a sentence and their dutch translations:

¡Venga!

Kom!

Venga mañana.

Kom morgen.

Venga, inténtalo.

Probeer het nu eens.

Ojalá venga.

- Ik hoop dat hij komt.
- Ik hoop dat zij komt.

¡Venga, vámonos!

- Kom op, laten we gaan!
- Vooruit, laten we vertrekken!

¡Venga! ¡Vámonos!

Kom op! Laten we gaan!

- Puede que ella venga mañana.
- Quizás ella venga mañana.
- Quizá ella venga mañana.
- Tal vez ella venga mañana.

Misschien komt ze morgen.

- Quizás ella venga mañana.
- Quizá ella venga mañana.
- Tal vez ella venga mañana.

Misschien komt ze morgen.

- Puede que ella venga mañana.
- Quizás ella venga mañana.
- Quizá ella venga mañana.

Misschien komt ze morgen.

- Pregunta.
- Venga, pregunta.

- Stel je vraag.
- Stel jullie vraag.

Espero que venga.

Ik hoop dat hij komt.

Puede que venga.

Misschien komt ze.

No venga usted.

Kom niet.

- Venga, juega conmigo, ¡me aburro!
- Venga, juega conmigo. ¡Me aburro!

Kom speel met mij, ik verveel mij!

Puede que venga Jane.

- Misschien komt Jane.
- Misschien zal Jane komen.

Cuando él venga, empezamos.

Wanneer hij er is, starten we.

Espero que John venga.

Ik hoop dat John komt.

¿Quiere que yo venga?

Wilt u dat ik kom?

- Vamos.
- ¡Ven!
- ¡Venid!
- ¡Venga!

Kom!

Puede que venga hoy.

- Misschien komt hij vandaag.
- Het kan zijn dat hij vandaag komt.

- ¡Ven aquí!
- ¡Venga aquí!

Kom hier!

Venga conmigo, por favor.

Kom met mij mee, alsjeblieft.

- Esperaré aquí a que él venga.
- Esperaré aquí hasta que él venga.

Ik blijf hier wachten tot hij komt.

Venga con sed, por favor.

- Kom alsjeblieft dorstig.
- Kom alstublieft dorstig.

Venga a ayudarnos, por favor.

Kom ons helpen.

- No vengas.
- No venga usted.

Kom niet.

Venga mañana por la mañana.

- Kom morgenochtend.
- Kom morgenvroeg.

Es probable que Jane venga.

Jane zal waarschijnlijk komen.

No creo que él venga.

Ik denk niet dat hij komt.

Decile a papá que venga.

Zeg tegen papa dat hij moet komen.

Venga pasado mañana por favor.

Kom alsjeblieft overmorgen.

¿Me avisarás cuando él venga?

Laat je me weten wanneer hij komt?

- Voy a esperar aquí hasta que venga.
- Esperaré aquí hasta que ella venga.

Ik zal hier wachten tot ze komt.

- ¿Me avisás cuando él llegue?
- ¿Me avisarás cuando venga?
- ¿Me avisarás cuando él venga?

Laat je me weten wanneer hij komt?

- Venid cuando queráis.
- Venga cuando quiera.

Kom wanneer ge maar wilt.

No importa de dónde él venga.

Het maakt niet uit waar hij vandaan komt.

- Vengan conmigo.
- Venga conmigo.
- Ven conmigo.

- Kom maar met mij mee.
- Kom met me mee.
- Kom met mij mee.

Pídele a Tom que venga mañana.

Vraag Tom morgen te komen.

- Puede que venga.
- Ella podría venir.

- Ze zal misschien komen.
- Ze komt misschien.

- Pasa por aquí.
- Venga, ven aquí.

Kom gewoon hierheen.

Estoy esperando a que ella venga.

Ik wacht op dat ze hier zal komen.

Venga a mi casa, por favor.

Kom alstublieft naar mijn huis.

Por favor, venga a verme mañana.

Kom alstublieft morgen om mij te zien.

- Vamos, juega conmigo, ¡estoy tan aburrido!
- Venga, juega conmigo, ¡me aburro!
- Venga, juega conmigo. ¡Me aburro!

Kom speel met mij, ik verveel mij!

Que venga de dentro de nosotros mismos.

die van binnenuit onze geest komt.

Hasta que el helicóptero venga a buscarme.

...tot de helikopter me extraheert.

Voy a esperar aquí hasta que venga.

Ik zal hier wachten tot ze komt.

Si tú lo invitas, puede que venga.

Als jij hem uitnodigt, komt hij misschien.

- Venga, ven aquí.
- Limítate a venir aquí.

- Kom gewoon hierheen.
- Kom gewoon naar boven.

- Por favor, sígame.
- Venga conmigo, por favor.

Volgt u mij maar, als het u belieft.

- Vamos, aprisa.
- Vamos, apura.
- Venga, date prisa.

Kom op, opschieten.

Me da igual que venga o no.

Het maakt mij niet uit of hij wel of niet komt.

- Tal vez él vendrá.
- Tal vez venga.

Misschien komt hij.

- Ven ahora.
- Ya.
- Qué va.
- Venga ahora.

Kom nu!

Cuando venga por aquí cerca, pase a visitarnos.

Kom ons eens bezoeken wanneer je in de buurt bent.

No hay mal que por bien no venga.

- In troebel water is het goed vissen.
- Geluk bij een ongeluk.

- Vení temprano.
- Ven temprano.
- Vengan temprano.
- Venga temprano.

Kom vroeg.

- Vengan conmigo.
- Venga conmigo.
- Ven conmigo.
- Veníos.
- Véngase.

Kom met mij mee.

- Sígueme.
- Por favor, sígame.
- Venga conmigo, por favor.

- Volg mij alstublieft.
- Volg me.
- Volgt u mij maar, als het u belieft.
- Volgt u mij, alstublieft.

- Venga a ayudarnos, por favor.
- Ven y ayúdanos.

- Kom en help ons.
- Kom ons helpen.

- Venga conmigo, por favor.
- Vení conmigo por favor.

- Volgt u mij maar, als het u belieft.
- Kom met mij mee, alsjeblieft.

- Venga pasado mañana por favor.
- Ven pasado mañana.

Kom overmorgen.

- Venga, intenta nadar.
- ¡A ver si puedes nadar!

Probeer te zwemmen!

Y, quizás, algún escorpión venga a alimentarse de ellos.

...en dat de schorpioen dan komt en van de insecten eet.

Salgamos de aquí antes de que venga la policía.

Laten we hier wegwezen voordat de politie komt.

- Ven por aquí.
- Venga por aquí.
- Ve por aquí.

Hierlangs!

Conversaré eso con él cuando él venga otra vez.

Ik zal dat met hem bespreken als hij nog eens komt.

En cuanto venga pagaré el dinero que he prometido.

Als hij komt, zal ik het geld betalen dat ik beloofd heb.

- Ven cuando quieras.
- Venid cuando queráis.
- Venga cuando quiera.

- Kom wanneer ge maar wilt.
- Kom wanneer je wilt.

¡Abre la puerta antes de que venga el perro!

Doe de deur open voordat de hond hier komt!

- Ven a buscarme.
- Venga a buscarme.
- Vengan a buscarme.

Kom me ophalen.

- Venga pasado mañana.
- Venid pasado mañana.
- Ven pasado mañana.

- Kom na morgen.
- Kom overmorgen.

- ¿Me avisás cuando él llegue?
- ¿Me avisarás cuando venga?

Laat je me weten wanneer hij komt?

Y, así, quizás, un escorpión venga a alimentarse de ellos.

...en dat de schorpioen dan komt en van de insecten eet.

Es probable que mi padre venga en el siguiente tren.

Waarschijnlijk komt mijn vader met de volgende trein.

Y, así, quizás, venga un escorpión para alimentarse de los insectos.

En dan komt de schorpioen misschien om insecten te eten.

No me gusta que él venga a mi casa tan seguido.

Ik vind het niet leuk wanneer hij zo vaak naar mijn huis komt.

- Si viene otra vez lo hablaré con él.
- Lo hablaré con él cuando venga otra vez.
- Conversaré eso con él cuando él venga otra vez.

Ik zal dat met hem bespreken als hij nog eens komt.

- ¡Ven aquí!
- ¡Venga aquí!
- ¡Venid aquí!
- ¡Vengan aquí!
- ¡Vení acá!
- ¡Ven acá!

Kom hier!

- Ven a mi casa, por favor.
- Venga a mi casa, por favor.

Kom alstublieft naar mijn huis.