Translation of "Dejado" in Dutch

0.188 sec.

Examples of using "Dejado" in a sentence and their dutch translations:

Ha dejado de nevar.

Het is gestopt met sneeuwen.

- Él no ha dejado ningún mensaje.
- No ha dejado ningún mensaje.

Zij heeft geen bericht achtergelaten.

Me he dejado el móvil.

Ik ben mijn mobieltje vergeten.

Tom se ha dejado bigote.

Tom heeft een snor laten groeien.

¿Has dejado la ventana abierta?

Hebt ge het venster opengelaten?

¿Ken ha dejado Japón para siempre?

Heeft Ken voorgoed Japan verlaten?

Mi padre ha dejado de fumar.

- Mijn vader is gestopt met roken.
- Mijn vader stopte met roken.

Él no ha dejado ningún mensaje.

Hij liet geen enkel boodschap achter.

¿Te has dejado la puerta abierta?

Heeft u de deur open gelaten?

- Dejé de fumar tabaco.
- He dejado de fumar.
- Dejé de fumar.
- Yo he dejado de fumar.

Ik ben gestopt met roken.

- Dejó de beber.
- Ha dejado de beber.

Hij is gestopt met drinken.

Hemos dejado lo mejor para el final.

We hebben het beste voor het einde bewaard.

He dejado de fumar y de beber.

Ik ben gestopt met roken en drinken.

¿Por qué no ha dejado de fumar?

Waarom is hij niet gestopt met roken?

No recuerdo dónde he dejado el coche.

Ik kan me niet herinneren waar ik de auto heb gelaten.

- Dijo que se había dejado la cartera en casa.
- Dijo que había dejado su billetera en casa.

Hij zei dat hij zijn portemonnee thuis had laten liggen.

- Te he dejado un mensaje en contestador automático.
- Te he dejado un mensaje en el buzón de voz.

Ik heb een bericht ingesproken op je antwoordapparaat.

- Él dejó de fumar.
- Ha dejado de fumar.

Hij is gestopt met roken.

- ¿Quién se ha ido?
- ¿Quién lo ha dejado?

- Wie is er gestopt?
- Wie heeft er ontslag genomen?

Solía fumar mucho, pero ahora lo he dejado.

Vroeger heb ik veel gerookt, maar ik ben ermee gestopt.

Nadie sabe por qué ha dejado la ciudad.

Niemand weet waarom hij de stad verlaten heeft.

Tom se ha dejado llevar por el pánico.

- Tom is in paniek.
- Tom is in paniek geraakt.

Dijo que había dejado su billetera en casa.

Hij zei dat hij zijn portemonnee thuis had laten liggen.

Tenía esperanzas de que Yoko hubiese dejado el cigarro.

Ik had verwacht dat Yoko ging stoppen met roken.

Ella le regañó por haber dejado la puerta abierta.

Ze gaf hem een standje omdat hij de deur had opengelaten.

- ¿Has dejado la ventana abierta?
- ¿Dejaste la ventana abierta?

Hebt ge het venster opengelaten?

Mi padre ya ha dejado de fumar y de beber.

Mijn vader is al gestopt met roken en drinken.

- Dejé la puerta abierta.
- Me he dejado la puerta abierta.

Ik liet de deur open.

Tom dijo que desearía no haber dejado abiertas las ventanas.

Tom zei dat hij wilde dat hij de ramen niet had opengelaten.

- ¿Dónde he puesto mi tabaco?
- ¿Dónde habré dejado mi tabaco?

Waar zijn mijn sigaretten?

- Mi padre ha dejado de fumar.
- Mi padre dejó de fumar.

Mijn vader is gestopt met roken.

- Dejé de fumar tabaco.
- He dejado de fumar.
- Dejé de fumar.

Ik ben gestopt met roken.

- Mi padre dejó el tabaco.
- Mi padre ha dejado de fumar.

Mijn vader is gestopt met roken.

- ¿Que te has olvidado el dinero?
- ¿Te has dejado el dinero?

Ben jij vergeten om geld mee te brengen?

Por supuesto, la elección del léxico no se ha dejado al azar.

De woordkeuze is natuurlijk niet toevallig.

Necesito llenar el vacío que ha dejado en mi vida su partida.

Ik moet de leegte opvullen die zijn vertrek in mijn leven achtergelaten heeft.

- Tom ya no ama a Mary.
- Tom ha dejado de querer a María.

Tom houdt niet meer van Maria.

- Tom paró de llorar.
- Tom dejó de llorar.
- Tom ha dejado de llorar.

Tom is opgehouden met wenen.

- Paré de fumar y de beber.
- He dejado de fumar y beber alcohol.

Ik ben gestopt met roken en drinken.

- Dejé tu cena en el horno.
- Te he dejado la cena en el horno.

- Ik heb uw avondeten voor u in de oven laten staan.
- Ik heb je avondeten voor je in de oven laten staan.

Pero era un día caluroso y los noruegos habían dejado su equipo pesado, especialmente su

Maar het was een hete dag, en de Noren hadden hun zware uitrusting, vooral hun

- Mi padre dejó el tabaco.
- Mi padre ha dejado de fumar.
- Mi padre dejó de fumar.

- Mijn vader is gestopt met roken.
- Mijn vader stopte met roken.

- Señor, se ha dejado el mechero sobre la mesa.
- Señor, ha olvidado el encendedor encima de la mesa.

Meneer, u heeft uw aansteker op tafel laten liggen!

- No cerré la puerta.
- Dejé la puerta abierta.
- Me he dejado la puerta abierta.
- Le dejé la puerta abierta.

Ik liet de deur open.

Hace poco un amigo mío resbaló con un coche de juguete que había dejado su hijo tirado en las escaleras y se rompió el dedo gordo del pie.

Een vriend van mij is laatst uitgegleden over een autootje dat zijn zoon had laten slingeren op de trap en heeft toen zijn grote teen gebroken.