Translation of "Mensaje" in Dutch

0.020 sec.

Examples of using "Mensaje" in a sentence and their dutch translations:

- Te mando un mensaje.
- Te mandaré un mensaje.
- Os mando un mensaje.
- Os mandaré un mensaje.
- Le mando un mensaje.
- Le mandaré un mensaje.
- Les mando un mensaje.
- Les mandaré un mensaje.

- Ik zal je een berichtje zenden.
- Ik zend je een berichtje.

- ¿Quieres dejar un mensaje?
- ¿Querrías dejar un mensaje?

Wilt u een boodschap achterlaten?

- ¿Querés mandar un mensaje?
- ¿Quieres mandar un mensaje?

Wil je een bericht verzenden?

- ¿Quieres dejar un mensaje?
- ¿Desea dejar un mensaje?

Wilt u een boodschap achterlaten?

Tengo un mensaje.

Ik heb een bericht.

- ¿Puedo dejar un mensaje?
- ¿Le puedo dejar un mensaje?

Kan ik een bericht achterlaten?

- Han recibido tu mensaje.
- Tu mensaje ha sido recibido.

Uw bericht is ontvangen.

El mensaje es claro.

De boodschap is duidelijk.

Necesito dejar un mensaje.

Ik moet een bericht achterlaten.

Recibí tu mensaje ayer.

Ik heb je bericht gister ontvangen.

¿Desea dejar un mensaje?

Wilt u een boodschap achterlaten?

Le envió un mensaje.

Zij stuurde hem een bericht.

- Él no ha dejado ningún mensaje.
- No ha dejado ningún mensaje.

Zij heeft geen bericht achtergelaten.

Por eso mi mensaje es:

Dus mijn boodschap is:

La hembra recibe el mensaje.

Het vrouwtje begrijpt het.

Tom ciertamente recibió el mensaje.

Tom heeft het bericht zeker ontvangen.

Tom me mandó un mensaje.

Tom stuurde me een bericht.

Hay un mensaje para ti.

Hier is een bericht voor jou.

¿Para quién es este mensaje?

Voor wie is dit bericht?

Este mensaje no tiene sentido.

Dit bericht slaat nergens op.

El primer mensaje que quiero dar,

De eerste boodschap is deze:

Me envió un mensaje de nuevo.

stuurde hij nog een bericht.

Tom dejó un mensaje para Mary.

Tom heeft een bericht voor Maria achtergelaten.

"¿Quiere dejar un mensaje?" "No, gracias."

"Wilt u een boodschap achterlaten?" "Neen, dank u."

Él me mandó un mensaje corto.

Hij stuurde mij een korte boodschap.

Él no ha dejado ningún mensaje.

Hij liet geen enkel boodschap achter.

Le daré tu mensaje cuando llegue.

Ik zal hem jouw bericht geven als hij aankomt.

No me ha llegado tu mensaje.

Jouw bericht heeft mij niet bereikt.

Sé lo fuerte que era ese mensaje.

Ik weet hoe krachtig die boodschap was.

Tom no pudo descifrar el mensaje secreto.

Tom kon de geheime boodschap niet decoderen.

Si ella llega tarde, dale este mensaje.

Als ze te laat komt, geef haar dan deze boodschap.

Incluso mi abuela puede enviar un mensaje.

Zelfs mijn oma kan een boodschap sturen.

- Te he dejado un mensaje en contestador automático.
- Te he dejado un mensaje en el buzón de voz.

Ik heb een bericht ingesproken op je antwoordapparaat.

Me gustaría concluir con un importante mensaje final.

Laat me nu besluiten met een laatste, grote boodschap.

El mensaje inicial tenía que tener tres cosas:

Een bericht moest aan drie zaken voldoen:

No recuerdo haber enviado este mensaje de texto.

Ik kan me niet herinneren dat ik die sms gestuurd heb.

Deje su mensaje después de oír la señal.

Laat uw boodschap achter na de piep.

Si escuchaba algún mensaje que no fuera en alemán,

naar een voicemail luisterde die niet in het Duits is,

Les advertía que regresaran, pero no captaron el mensaje.

Het was een waarschuwing om terug te gaan... ...maar ze begrepen het niet.

Bien oigo el mensaje, solo me falta la fe.

Ik hoor het wel maar ik geloof het niet.

Que mensaje tan raro, no tiene dirección ni remite.

Wat een eigenaardig bericht: zonder afzender en zonder bestemmeling.

Tatoeba: ¿Has recibido un mensaje privado? Probablemente tienes problemas...

Tatoeba: Ontving je een PM? Je zit waarschijnlijk in nesten...

Tom escribió un mensaje en un trozo de papel.

Tom schreef een bericht op een stukje papier.

De mis 29 potenciales calificados, solo 15 respondieron mi mensaje,

Van 29 leads reageerden er slechts 15

Los excrementos apestosos envían un mensaje. "Estas ramas están ocupadas".

Stinkende uitwerpselen geven een signaal af. 'Deze takken zijn bezet.'

- Dale el recado cuando él vuelva.
- Entrégale el mensaje en cuanto regrese.

Geef hem het bericht wanneer hij terugkomt.

Un cumplido es un pequeño mensaje que decir, pero grandioso de oír.

Een compliment is een klein bericht om uit te spreken, maar groots om te horen.

No te prometo que vaya a responder, pero me podéis mandar un mensaje.

Ik beloof niet dat ik zal antwoorden, maar je kunt me een berichtje zenden.

- Incluso mi abuela puede enviar un mensaje.
- Hasta mi abuela puede mandar un SMS.

Zelfs mijn oma kan een sms'je versturen.

Su mensaje no puede ser entregado a las siguientes personas o listas de distribución.

Uw bericht kan niet worden bezorgd bij de volgende personen of distributielijsten.

Para ayudar a transmitir su mensaje, su guarida en forma de embudo actúa como amplificador.

Om zijn boodschap over te brengen... ...dient zijn trechtervormige hol als versterker.

Ya que lo voy a ver mañana, le puedo dar un mensaje si tú quieres.

- Gezien ik hem morgen zal zien kan ik hem een boodschap doorgeven, als je dat wilt.
- Omdat ik hem morgen ga zien, kan ik een boodschap doorgeven als je wilt.

Cuando una persona normal manda un mensaje en una botella, es sólo una fantasía infantil. Cuando Cristóbal Colón manda un mensaje en una botella el destino de todo un país está en juego.

Als een gewone mens een boodschap verstuurt in een fles, dan is dat maar een kinderfantasie. Als Christoffel Colombus een boodschap verstuurt in een fles, hangt het lot van een heel land daarvan af.

- Incluso mi abuela puede enviar un mensaje.
- Hasta mi abuela puede mandar un SMS.
- Hasta mi abuela sabe enviar mensajes por el móvil.

Zelfs mijn oma kan een boodschap sturen.