Translation of "Daré" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Daré" in a sentence and their dutch translations:

Te lo daré.

Ik zal het je geven.

Daré lo mejor.

Ik zal mijn best doen.

Te daré un regalo.

- Ik zal je een geschenk geven.
- Ik zal je een cadeau geven.

Te daré esta cámara.

Ik zal u dit fototoestel geven.

Te daré el libro.

- Ik zal je het boek geven.
- Ik zal u het boek geven.
- Ik zal jullie het boek geven.

No les daré comida.

Ik zal hun geen eten geven.

Te daré lo que quieras.

Ik zal je alles geven wat je wilt.

Te daré un buen consejo.

Ik zal je een goed advies geven.

Le daré el libro mañana.

Ik zal hem het boek morgen geven.

Te daré una segunda oportunidad.

Ik geef je een tweede kans.

Te daré todo lo que quieras.

Ik zal je alles geven wat je wilt.

Le daré tu mensaje cuando llegue.

Ik zal hem jouw bericht geven als hij aankomt.

Te daré cualquier cosa menos esto.

- Ik zal je alles geven behalve dit.
- Ik zal u alles geven behalve dit.
- Ik zal jullie alles geven behalve dit.

Y ahora daré una perspectiva más amplia.

Dan trek ik het wat breder open.

Dame tu dinero o te daré una paliza.

- Geef me je geld, anders krijg je een pak rammel.
- Geef me je geld, of anders sla ik je in elkaar.

Te daré esta bicicleta como regalo de cumpleaños.

Ik zal je die fiets geven als verjaardagsgeschenk.

- Me voy a duchar.
- Me daré una ducha.

Ik ga douchen.

Es una tarea bastante difícil, pero daré lo mejor.

Hoewel het een heel moeilijke opgave is, zal ik mijn best doen.

- Te daré este libro.
- Te voy a dar este libro.

Ik zal jou dit boek geven.

Abre tu boca una sola vez más y te daré una paliza.

Als je nog een keer je mond opendoet, geef ik je een pak slaag.

- Me voy a duchar.
- Me daré una ducha.
- Voy a darme una ducha.

Ik ga douchen.

- Te voy a regalar una bicicleta para tu cumpleaños.
- Te regalaré una bicicleta para tu cumpleaños.
- Te daré una bicicleta por tu cumpleaños.

- Ik zal je een fiets voor je verjaardag geven.
- Voor je verjaardag zal ik je een fiets geven.