Translation of "Oportunidad" in Dutch

0.010 sec.

Examples of using "Oportunidad" in a sentence and their dutch translations:

- ¡Dame una oportunidad!
- Dame una oportunidad.

- Geef me een kans!
- Geef mij een kans.

- Debo tomar esta oportunidad.
- Debo atrapar esta oportunidad.

Ik moet deze kans grijpen.

No tienes oportunidad.

- Je hebt geen enkele kans.
- Je hebt geen schijn van kans.

¡Dame una oportunidad!

Geef me een kans!

- ¡Dame una oportunidad!
- Dame una chance.
- Dame una oportunidad.

Geef mij een kans.

- Por favor, deme otra oportunidad.
- Por favor, dame otra oportunidad.

Geef me alstublieft nog een kans.

- Ésta es tu única oportunidad.
- Esta es tu única oportunidad.

Dit is je enige kans.

Es tu única oportunidad.

Het is je enige kans.

Es mi única oportunidad.

Het is mijn enige kans.

Debo tomar esta oportunidad.

Ik moet deze kans grijpen.

¡Es la oportunidad perfecta!

Het is de ideale gelegenheid.

Denme una segunda oportunidad.

Geef me een tweede kans.

Deberías aprovechar esta oportunidad.

Ge zoudt van deze gelegenheid moeten gebruikmaken.

- No dejes que se te escape esta oportunidad.
- No dejes pasar esta oportunidad.
- No dejes que esta oportunidad se te vaya.
- No dejes escapar esa oportunidad.

Laat deze kans je niet voorbij gaan.

- No te pierdas esta excelente oportunidad.
- No se pierdan esta excelente oportunidad.

Mis deze geweldige kans niet.

- Le di a Tom una oportunidad.
- Le di una oportunidad a Tomás.

Ik gaf Tom een kans.

Su mejor oportunidad de cazar.

Haar beste kans op een prooi.

Y aprendieron que significa oportunidad.

...en weten dat ze kansen bieden.

La loba ve su oportunidad.

...grijpt de wolf haar kans.

Y de una oportunidad inigualable.

...en ongeëvenaarde mogelijkheden.

No hay una tercera oportunidad.

Een derde mogelijkheid is er niet.

Esta es tu única oportunidad.

Dit is je enige kans.

Por favor, dame otra oportunidad.

Geef me alstublieft nog een kans.

Te daré una segunda oportunidad.

Ik geef je een tweede kans.

No dejes escapar la oportunidad.

- Laat de kans niet aan je voorbij gaan!
- Mis deze kans niet.

- Le dí otra oportunidad a ella.
- Yo le di otra oportunidad a ella.

Ik gaf haar nog een kans.

- María va a darte otra oportunidad.
- María te va a dar otra oportunidad.

Maria gaat je nog een kans geven.

Es la oportunidad de los leones.

Dit is de kans voor de leeuwen.

Por fin, una oportunidad de alimentarse.

Eindelijk kunnen ze eten.

Él tenía una oportunidad de recuperarse.

Hij had een kans om te genezen.

Os lo ruego, dadme otra oportunidad.

- Geef me alstublieft nog een kans.
- Ik smeek u, geef me nog een kans.

Da una oportunidad a la paz.

Geef de vrede een kans.

Le di otra oportunidad a Tom.

Ik gaf Tom nog een kans.

No te pierdas esta excelente oportunidad.

Mis deze geweldige kans niet.

Hay una gran oportunidad de éxito.

- Er is een goede kans op succes.
- Er is een goede kans dat het gaat lukken.

- Todo el mundo se merece una segunda oportunidad.
- Todo el mundo merece una segunda oportunidad.

Iedereen verdient een tweede kans.

La oportunidad de reabastecerse es demasiado tentadora.

...is de mogelijkheid om bij te tanken te aanlokkelijk.

Puede que esta sea nuestra única oportunidad.

Dit kan onze enige kans zijn.

Él ocupó cada oportunidad para practicar inglés.

Hij maakte gebruik van iedere mogelijkheid om zijn Engels te oefenen.

Ellos le dieron la oportunidad de escapar.

Ze gaven hem een kans om te ontsnappen.

Espero volver a tener una oportunidad semejante.

Ik hoop nog eens zo'n kans te krijgen.

Si quieren otra oportunidad, elijan "Volver a intentarlo".

Als je het opnieuw wilt proberen, kies dan 'Opnieuw proberen'.

La mejor oportunidad de recursos, comida e hidratación.

Ze biedt de meeste kans op hulpbronnen. Voedsel, hydratatie.

Pero también supe que había perdido mi oportunidad,

Maar ik wist ook dat ik mijn kans gemist had.

Esta oportunidad es demasiado buena para dejarla pasar.

Dit mag ze niet laten schieten.

Le voy a dar otra oportunidad a Tom.

Ik geef Tom nog één kans.

Todo el mundo se merece una segunda oportunidad.

Iedereen verdient een tweede kans.

Creo que deberías darle una oportunidad a Tom.

Ik vind dat je Tom een kans zou moeten geven.

Es una oportunidad demasiado bella para dejarla pasar.

Het is een te mooie kans om ze voorbij te laten gaan.

Podría ser la oportunidad más valiosa de la humanidad.

zou de beste kans voor de mensheid kunnen zijn.

Ahora... no hay duda. La oscuridad trae una oportunidad.

Nu is er geen twijfel over mogelijk. Duisternis biedt kansen.

Es una oportunidad, en verdad , de salvar una vida.

...is daadwerkelijk een mogelijkheid om een leven te redden.

Cuando la naturaleza da la oportunidad de comer, ¡se come!

Als je kunt eten in het wild, doe het dan.

Las noches brillantes de luna llena son su mejor oportunidad.

De heldere nachten met volle maan zijn zijn beste kans.

Aún no he tenido la oportunidad de presentarme a ella.

Ik heb nog niet de kans gehad mij aan haar voor te stellen.

Tom perdió la oportunidad de viajar a Boston con María.

Tom miste de kans om met Maria naar Boston te reizen.

Solo se tiene una oportunidad de causar una buena primera impresión,

Je krijgt maar één kans om een eerste indruk te maken

Me arrepiento de haber perdido la oportunidad de encontrarme con ella.

Het spijt mij dat ik de kans gemist heb haar te ontmoeten.

A menos que tomes una decisión rápido, vas a perder la oportunidad.

Tenzij je snel beslist, is de kans verkeken.

Hay una pequeña oportunidad de que el sol brille en estos días.

Er is een kleine kans dat deze dagen de zon zal schijnen.

Cuando la naturaleza da la oportunidad de comer, ¡se come! ¿Qué deberíamos comer?

Als je kunt eten in het wild, doe het dan. Dus, wat eten we?

Pero la luna está brillante esta noche, así que los flamencos tienen una oportunidad.

Maar vanavond is de maan fel. Dus maken flamingo's een kans.

Escribir un diario nos da también la oportunidad de reflexionar sobre nuestra vida diaria.

Het bijhouden van een dagboek geeft ons ook de kans om op ons dagelijks leven te reflecteren.

Así que si les ofrecen dinero por hacer algo así, aprovecharán la oportunidad que tengan.

...en krijgen geld om dit soort dingen te doen... ...ze grijpen elke kans die ze kunnen krijgen.

Pero las túngara solo viven un año. Esta podría ser la última oportunidad de reproducirse.

Maar tungara's leven slechts een jaar. Dit kan zijn laatste kans op paren zijn.

Es una oportunidad de fortalecer los lazos que mantienen unida a una familia tan grande.

Het is ook een kans om de familiebanden te versterken.

Cada centímetro del soldado, las Guerras Revolucionarias le brindaron a Lefebvre la oportunidad de un

Elke centimeter van de soldaat, de Revolutionaire Oorlogen, boden Lefebvre de mogelijkheid tot actief

Tom trató de distraer a los guardias para que María tuviera una oportunidad de escapar.

Tom probeerde de bewakers af te leiden, zodat Mary een kans zou krijgen om te ontsnappen.

Posarse en la rama más delgada posible es la mejor oportunidad de sobrevivir a la noche.

Op de dunste tak uitrusten biedt de beste kans om de nacht door te komen.

Por fin llegó la oportunidad de demostrar su valía, cuando Napoleón le ordenó perseguir a los

Eindelijk kwam er een gelegenheid om zichzelf te bewijzen, toen Napoleon hem beval de terugtrekkende

Su gran oportunidad llegó en 1811 cuando fue enviado a España para reemplazar al mariscal Massena.

Zijn grote kans kwam in 1811 toen hij naar Spanje werd gestuurd om maarschalk Massena te vervangen.

Nunca tuvo la oportunidad de demostrar su valía en los campos de batalla decisivos de la guerra.

Hij heeft nooit de gelegenheid gehad om zichzelf te bewijzen op de beslissende slagvelden van de oorlog.

Es muy fácil pasar por alto el enfoque de su enemigo. Puede que sea la mejor oportunidad de la leona.

...worden naderende vijanden snel over het hoofd gezien. Dit vormt de beste kans voor de leeuwin.

Hasta ahora no sabía para qué se había creado la eternidad. Es para darnos a algunos de nosotros una oportunidad para aprender alemán.

Ik had nooit begrepen waarvoor de eeuwigheid nuttig kon zijn. Ze is nuttig om ons de kans te geven Duits te leren.

- Dale a cada día la ocasión de convertirse en el mejor de tu vida.
- Dale a cada día la oportunidad de ser el más bonito de tu vida.

Geef elke dag de kans om de mooiste dag van je leven te worden.

El día de Acción de Gracias en Canadá y el de Colón en EE. UU. coinciden, por lo que los hablantes de esperanto de ambos países aprovechan la oportunidad para tener un encuentro internacional.

De Canadese Dankzeggingsdag en de Columbusdag in de Verenigde Staten van Amerika vallen samen, daarom maken Esperantosprekers uit beide landen van de gelegenheid gebruik om een internationale bijeenkomst te hebben.