Translation of "Pudiera" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Pudiera" in a sentence and their arabic translations:

Ojalá pudiera ir al concierto.

- ليتني كنت أستطيع الذهاب إلى الحفلة الغنائية.
- تمنيت لو أنه كان بإمكاني الذهاب إلى الحفلة الغنائية.

Me enfurece que nadie pudiera ayudarla.

غاضبةٌ لأنه لم يتمكن من مساعدتها أحد.

Si pudiera describirlo en una sola palabra,

إذا أردت استخدام كلمةٍ واحدة لوصف ذلك،

Si la gente pudiera redactar las constituciones

لو استطاع الناس كتابة التشريعات.

No parecía que pudiera hacer mi tarea,

لم أقدر علي القيام بالواجب المنزلي،

Atendería y serviría en todo lo que pudiera,

فسوف أهتم بتقديم المساعدة بأقصى جهدي.

¿Qué pasaría si pudiera mostrarles cómo dormirse esta noche

ماذا لو استطعت أن أريك كيف تغفو الليلة

Era como si me pudiera concentrar en las cosas,

أصبح بإمكاني التركيز على الأشياء،

¿Pudiera ser que mentalmente fuera más difícil para la gente

هل من الممكن فعليا أن الناس عقليا أصعب عليهم

Para que una mujer muy capaz pudiera tomar el puesto.

لإعطاء الفرصة لامرأة كفؤة لتكون واحدة من القادة.

Tal vez si pudiera ponerse de espaldas, lo montaría, pero

ربما إذا استطاع أن يركب ظهره ، فسوف يركبه ، ولكن

Gente pudiera ver que no se inmutó por el golpe.

الناس أنه لم يتوانى عن الضربة.

- Deseo poder ir a Japón.
- Ojalá pudiera ir a Japón.

- كَم أتمنّى الذهاب إلى اليابان.
- أتمنّى الذهاب إلى اليابان.

- Si yo pudiera ser así...
- Si yo pudiese ser así...

لو استطعتُ أن أكون مثل ذلك...

Si pudiera ponerlo 20 veces para que las personas supieran

Ojalá pudiera decir que este tipo de comportamiento es poco común.

أتمنى أن أقول أن هذا النوع من التصرفات ليس شائعا .

Ojalá pudiera decir que un montón de gente estará junto a ti,

أتمنى لو أستطعت القول بأنك ستجد مجموعة من الناس يجتمعون من حولك،

Parecía que donde sea que pudiera personalmente Intervenir todo salió a su favor.

.يبدو أنه حيثما يتدخل شخصياً، يكون النجاح حليفه

Que ella pudiera ser tan optimista y tan llena de planes para el futuro,

لدرجة أنها كانت متفائلة جدًا وأعدّت خططًا كاملة للمستقبل،

Pero antes de que Alejandro pudiera avanzar más, necesitaba neutralizar el poder naval persa

ولكن قبل أن يتمكن ألكسندر من متابعة التقدم ، كان بحاجة إلى القضاء علي القوة البحرية الفارسية

Yo nunca había tenido un estudiante que pudiera resolver problemas matemáticos tan rápido como tú.

ما درسّت طالبا يحل مسائل الحساب كسرعتك قط.

Mack esperaba desesperadamente que el ejército ruso de Kutuzov pudiera llegar a tiempo para salvarlo, pero

يأمل ماك بشدة أن يصل جيش كوتوزوف الروسي في الوقت المناسب لإنقاذه ، لكن

Escipión esperaba que con sus elefantes pudiera crear suficiente caos dentro de las líneas de César

كان سكيبيو يأمل في أن يتمكن مع أفياله من إحداث فوضى كافية داخل خطوط قيصر بمجرد

Panel, perno y botón tenían que ser lo más livianos posible, para que la nave pudiera levantarse

لوحة ومسامير وزر يجب أن تكون خفيفة قدر الإمكان ، حتى تتمكن المركبة من رفع نفسها

El enemigo antes de que se pudiera lanzar el plan de ataque del rey, sin haber siquiera coordinado

قبل خطة الملك الفعلية للهجوم، ولم يقم حتى بالتنسيق

Necesitaba establecer una base donde su ejército pudiera pasar el invierno y disfrutar del botín de sus incursiones.

كان بحاجة إلى إنشاء قاعدة حيث يمكن لجيشه قضاء الشتاء والاستمتاع بغنائم غاراتهم.

Antes de que pudiera comenzar el vuelo de prueba del Módulo Lunar, la tripulación tenía que realizar una desafiante

قبل بدء الرحلة التجريبية للوحدة القمرية ، واجه الطاقم مناورة

Antes de que la NASA pudiera comenzar a diseñar una nave espacial para su misión lunar, se enfrentó a algunas

قبل أن تبدأ ناسا في تصميم مركبة فضائية لمهمتها القمرية ، واجهت بعض