Translation of "París" in Arabic

0.016 sec.

Examples of using "París" in a sentence and their arabic translations:

¿Dónde está París?

أين تقع باريس؟

Fue a París.

ذهبَت إلى باريس.

Quería ir a París.

أردت أن أكون في باريس.

Quería estar en París.

أردت أن أكون في باريس.

Ha estado en París.

كانت في باريس.

Mañana llegará a París.

سوف يصل الى باريس غداً.

- He ido a París dos veces.
- He estado dos veces en París.

زرت باريس مرتين.

No está lejos de París.

المكان ليس بعيداً عن باريس.

Me gustaría estudiar en París.

أود الدراسة في باريس.

He visitado París una vez.

لقد زرتُ باريس مرة.

De una buena vida en París,

من حياته الرائعة في باريس،

Como durante los ataques a París.

كما حدث في هجوم باريس،

París es la capital de Francia.

- باريس عاصمة فرنسا.
- باريس هي عاصمة فرنسا.

Todavía quedan 50 kilómetros hasta París.

تبعد عن باريس خمسين كيلومتراً.

Esta vez mi objetivo es París.

هذه المرة، هدفي هو باريس.

Y París no es el único caso.

وليس فقط باريس.

Como comandante militar de París en 1830,

كقائد عسكري لباريس عام 1830 ،

¿Qué opinas de los Acuerdos de París?

ما هو رأيك حول اتفاقية باريس؟

Ella se trasladó a París en 1966.

انتقلت إلى باريس عام 1966م.

Y cinco minutos después, estamos estamos sobre París,

وخمس دقائقٍ بعدها، أجد نفسي فوق (باريس)

Hasta los objetivos ambiciosos del Acuerdo de París

حتى الأهداف الطموحة لاتفاقات باريس

Napoleón a París en una jaula de hierro.

نابليون إلى باريس في قفص حديدي.

París, donde se negó a reunirse con Napoleón.

باريس ، حيث رفض مقابلة نابليون.

HH: Los Acuerdos de París son bastante interesantes.

ه.ه: تعتبر اتفاقيات باريس حيوانات مثيرة للاهتمام.

París estaba inundado de rumores de traición y derrota.

كانت باريس غارقة في شائعات الغدر وهزيمة.

Para empezar, les propongo olvidarse de que estamos en París.

للبدء، أطلب منكم نسيان أننا في باريس،

Y me mudé a París para comenzar mi primer trabajo.

وانتقلت إلى باريس لبدء وظيفتي الأولى.

Masséna fue llamado a París y se retiró a medias.

وتم استدعاء ماسينا إلى باريس ودخل شبه التقاعد.

Todos en París de repente eran realistas, una vez más.

كان الجميع في باريس فجأة ملكيين ، مرة أخرى.

Acuerdo Climático de París como el primer acuerdo global jurídicamente

اتفاقية باريس للمناخ كاول اتفاقيةٍ عالميةٍ ملزمةً

Bibi se mudó de París a Nueva York con su hijo,

أنتقل بيبي مع ابنه من باريس الى نيويورك،

¿Está en el camino de cumplir con el Acuerdo de París?

أليست هي في مسار اجتماعات اتفاق باريس؟

Esta era una nave espacial que aterrizaba en medio de París.

كانت تلك سفينة فضاء تهبطُ وسط باريس.

Suerte de estar en París, visite la Boutique Napoleon en persona.

محظوظًا بما يكفي لوجودك في باريس ، فقم بزيارة بوتيك نابليون شخصيًا.

A raíz de ello, necesitaba salir de París a toda prisa.

في أعقاب ذلك ، احتاج إلى الخروج من باريس على عجل.

Regresó a París, incluso cuando Napoleón amenazó con ejecutarlo por deserción.

عاد إلى باريس ، حتى عندما هدد نابليون بإطلاق النار عليه بسبب الفرار من الخدمة.

Mortier pasó tres años al mando del distrito militar de París.

ثم أمضى مورتييه ثلاث سنوات في قيادة المنطقة العسكرية في باريس.

Louis-Alexandre Berthier nació en Versalles, a 10 millas de París. Su

لويس الكسندر برتييه في فرساي ، على بعد 10 أميال من باريس. خدم

Napoleón dejó el ejército para regresar a París sin él, lloró abiertamente.

غادر نابليون الجيش ليعود إلى باريس بدونه ، بكى علانية.

A los 15 años fue enviado a la Escuela Militar de París,

في سن الخامسة عشر ، تم إرساله إلى المدرسة العسكرية في باريس ،

En París, Napoleón afrontó la crisis con una serie de medidas extremas:

في باريس ، استجاب نابليون للأزمة مع سلسلة من الإجراءات القصوى: الملكية

Napoleón dejo París en junio 12, y llegó a Avesnes en junio 13.

غادر نابليون باريس في 12 يونيو، ووصل إلى أفسناس في 13 يونيو

Tras la derrota del emperador en Waterloo, Davout organizó la defensa de París

بعد هزيمة الإمبراطور في واترلو ، نظم دافوت الدفاع عن باريس ،

Cuando Napoleón regresó del exilio, Suchet fue a reunirse con él en París.

عندما عاد نابليون من المنفى ، ذهب سوشيت لمقابلته في باريس.

Cinco días después, con Napoleón en Fontainebleau todavía planeando marchar sobre París, Marmont

بعد خمسة أيام ، مع استمرار تخطيط نابليون في فونتينبلو للسير إلى باريس ، سار

Cuando se conocieron en París, se sintieron cariñosos; Napoleón confió a Ney la delicada

عندما التقيا في باريس ، استعد كل منهما للآخر. عهد نابليون إلى ناي بالمهمة

A su regreso a París, Soult recibió la bienvenida de un héroe de Napoleón.

لدى عودته إلى باريس ، تلقى سولت ترحيبًا كبيرًا من نابليون.

Y protegiendo el camino a París. Pero ahora mostraba signos de agotamiento y desilusión.

وحراسة الطريق إلى باريس. ولكن حتى الآن ظهرت عليه علامات الإرهاق وخيبة الأمل.

Era el mariscal superior en París cuando los aliados atacaron el 30 de marzo.

كان كبير المشير في باريس عندما هاجم الحلفاء في 30 مارس.

Desde París, escribió al Zar ruso Alejandro, en el Cuartel General de los Aliados,

من باريس ، كتب إلى الإمبراطور الروسي ألكسندر في مقر الحلفاء ، إعلام

El 7 de diciembre de 1815, lo llevaron a los Jardines de Luxemburgo en París.

في السابع من ديسمبر 1815 ، اقتحم حدائق لوكسمبورغ في باريس.

Pero en 1795, mientras estaba destinado en París con los 21 cazadores, el destino intervino ...

لكن في عام 1795 ، بينما كان يتمركز في باريس مع 21 Chasseurs ، تدخل القدر ...

Cuando Napoleón dejó el ejército para regresar a París, dio el mando al mariscal Murat.

عندما غادر نابليون الجيش للعودة إلى باريس ، أعطى الأمر للمارشال مراد.

Cuando se disolvió la Guardia, se convirtió en oficial de la Guardia Nacional de París

عندما تم حل الحرس ، أصبح ضابطًا في الحرس الوطني في باريس ،

En 1799 Lefebvre comandó el distrito militar de París. No muy impresionado por los políticos,

في عام 1799 تولى لوفيفر قيادة منطقة باريس العسكرية. لم يكن السياسيون معجبين كثيرًا بالسياسيين ،

Mariscal del nuevo imperio francés y órdenes de regresar a París para la coronación de Napoleón.

للإمبراطورية الفرنسية الجديدة ، وأمر بالعودة إلى باريس لتتويج نابليون.

Davout fue nombrado ministro de Guerra y gobernador de París: roles vitales que requieren un administrador

عين دافوت وزيرا للحرب وحاكما لباريس: أدوار حيوية تتطلب إداريا بارعا

Esta unidad pronto se disolvió, pero Bessières permaneció en París, y estaba entre los soldados que

سرعان ما تم حل هذه الوحدة ، لكن بيسيير بقي في باريس ، وكان من بين الجنود الذين

Del ejército de Italia , el general Schérer, renunció, por falta de apoyo del gobierno de París,

الجيش الإيطالي الجنرال شيرير بسبب عدم وجود دعم من الحكومة في باريس ،

De vuelta en París, Napoleón lanzó su golpe de estado para tomar el poder político. Cuando

بالعودة إلى باريس ، أطلق نابليون انقلابه للاستيلاء على السلطة السياسية. عندما

Se sabía que Augereau era un republicano confiable, y en 1797 Napoleón lo envió a París

عُرف أوجيرو بكونه جمهوريًا موثوقًا به ، وفي عام 1797 أرسله نابليون إلى باريس

Estuvo en una dura lucha en Leipzig y le dispararon el sombrero en las afueras de París.

وكان في قتال عنيف في لايبزيغ ، وأطلق النار على قبعته خارج باريس.

Después de que terminó su acuerdo con el Papa, fue a París por invitación del Rey de Francia.

بعد انتهاء اتفاقه مع البابا ، ذهب إلى باريس بدعوة من ملك فرنسا.

Puede visitar su tienda en línea en Napoleon-Souvenirs.com o si tiene la suerte de estar en París,

يمكنك زيارة متجرهم عبر الإنترنت على Napoleon-Souvenirs.com أو إذا كنت محظوظًا بما يكفي لوجودك في باريس ، فقم

Cuando comenzó la Revolución Francesa, se ofreció como voluntario para la Guardia Nacional y fue enviado a París

عندما بدأت الثورة الفرنسية ، تطوع للحرس الوطني ، وأرسل إلى باريس

El síndrome de París es una clase de choque cultural. Es un término psiquiátrico usado para describir a los extranjeros que empiezan a vivir en París seducidos por la imagen de la ciudad como centro de la moda, no se adaptan bien a las costumbres locales ni culturales, pierden su equilibrio mental y muestran síntomas parecidos a los de la depresión.

متلازمة باريس هي نوع من الصدمة الحضارية. إنه مصطلح نفسي يوصف به الأجانب الذين يبدأون العيش في باريس، مجذوبين إلى صورة المدينة بوصفها مركزًا للموضة، ثم لا يستطيعون الاندماج جيدا مع التقاليد والثقافة المحليين، فيفقدون توازنهم العقلي وتظهر عليهم أعراض قريبة من الاكتئاب.