Translation of "Matrimonio" in Arabic

0.014 sec.

Examples of using "Matrimonio" in a sentence and their arabic translations:

Después de que el matrimonio de hecho, el matrimonio temporal y otros tipos de matrimonio se

بعد الزواج العرفي وزواج المتعة والمسيار وانواعٍ اخرى للزواج

No es un matrimonio hetero.

ليس بأنها زواج صحيح مستقيم

El matrimonio gay debería ser legal.

يجب أن يكون الزواج المثلي قانونيا

El matrimonio gay es legal acá.

الزواج المثلي قانوني هنا

Y hablar en contra del matrimonio infantil,

والتوعية ضد زواج القاصرات

Y esa se convirtió en un matrimonio.

وتحولت تلك العلاقة إلى زواج.

Entonces teré perdido mi matrimonio por nada.

كنت سأخسر زواجي مقابل لا شيء.

Y, si la seguías, tendrías un matrimonio feliz,

وإذا اتّبعتها، فستكون متزوّج سعيد،

La realidad me golpeó cuando mi matrimonio fracasó

وانهرت مع انهيار زواجي.

Nuestras solicitudes de matrimonio son archivadas sin objeción,

يتم تقديم أوراق زواجنا الرسمية دون اعتراض

El nuestro es un matrimonio de sexo opuesto.

فلنعرف علاقتنا بأنها زواج من الجنس الآخر

Se iba por las ramas al hablar de matrimonio

كان يتجنب موضوع الزواج.

Siendo colocada en un matrimonio arreglado con mi padre.

تزوجت والدي زواجاً مخططاً له.

Pero he logrado recuperar a mi familia, a mi matrimonio

ولكني نجحت في استعادة حياتي العائلية والزوجية،

He visto a gente que ha renunciado a su matrimonio,

رأيت أشخاص يتركون زواجهم،

árabes relativamente conservadoras, que ven el matrimonio legal tradicional como

العربية المحافظة نسبياً والتي ترى بالزواج الشرعي التقليدي

¿Pero por qué enseñamos a las niñas a aspirar al matrimonio

ولكن لماذا نعلم الفتيات أن يطمحن للزواج

No lo hice porque estuviera aburrida o infeliz con mi matrimonio,

لم أفعل ذلك لأني كنت أشعر بالملل أو غير سعيدة في زواجي

Ella vive una vida después de su esposo después del matrimonio

تعيش حياة بعد زوجها بعد الزواج

Original del matrimonio, que es la estabilidad, y por otro lado,

الاصيل للزواج الا وهو الاستقرار ومن جانبٍ اخر ظهر للواجهة ايضاً

Si vamos a festejar un aniversario, o queremos proponerle matrimonio a alguien,

إذا ذهبنا لذكرى، أو إذا أردنا أن نطلب أحدهم للزواج،

Derechos que les otorga el matrimonio legal por otro lado considerado por

لحقوقه يمنحها اياها الزواج الشرعي من جهةٍ اخرى اعتبر

La maternidad y la infancia tienen derecho a cuidados y asistencia especiales. Todos los niños, nacidos de matrimonio o fuera de matrimonio, tienen derecho a igual protección social.

للأمومة والطفولة الحق في مساعدة ورعاية خاصتين. وينعم كل الأطفال بنفس الحماية الاجتماعية سواء أكانت ولادتهم ناتجة عن رباط شرعي أم بطريقة غير شرعية.

Especialistas en asuntos sociales y psicológicos que este tipo. Desde el matrimonio es

مختصون بالشأن الاجتماعي والنفسي ان هذا النوع من الزواج عبارةٌ

Lo que está circulando en la sociedad egipcia, el matrimonio consuetudinario, donde se

ما هو متداولٌ لدى المجتمع المصري الزواج العرفي حيث تم

Su expresión. No es un contrato sustitutivo del matrimonio, sino un acuerdo civil que

تعبيره ليس عقداً بديلاً عن الزواج انما هو اتفاقٌ مدنيٌ

Permanencia y este tipo de matrimonio, es decir, la experiencia, carece de este pilar

الديمومة وهذا النوع من الزواج اي التجربة يفتقد لهذا الركن

Sólo mediante libre y pleno consentimiento de los futuros esposos podrá contraerse el matrimonio.

لا يبرم عقد الزواج إلّا برضى الطرفين الراغبين في الزواج رضى كاملا لا إكراه فيه.

- Su matrimonio se realizará mañana.
- Su boda se celebrará mañana.
- Su boda será mañana.

سيقام حفل زفافهم غداً.

Los hombres y las mujeres, a partir de la edad núbil, tienen derecho, sin restricción alguna por motivos de raza, nacionalidad o religión, a casarse y fundar una familia, y disfrutarán de iguales derechos en cuanto al matrimonio, durante el matrimonio y en caso de disolución del matrimonio.

للرجل والمرأة متى بلغا سن الزواج حق التزوج وتأسيس أسرة دون أي قيد بسبب الجنس أو الدين، ولهما حقوق متساوية عند الزواج وأثناء قيامه وعند انحلاله.

Introdujeron o existieron. Aquí está el matrimonio de prueba se une a la lista de

استحدثت او كانت موجودة ها هو زواج التجربة ينضم لقائمة تشكيلة

Matrimonios que se unen entre los sexos. ¿Qué es este matrimonio? Cual es su historia?

الزيجات التي تربط بين الجنسين فما هو هذا الزواج? وما هي قصته?

Su matrimonio, una esposa recurrido al abogado Ahmed Mahran, director del Centro de El Cairo

زواجها لجأت زوجةٌ للمحامي احمد مهران مدير مركز القاهرة

Acuerdo que llamó matrimonio de la experiencia es similar en que cada uno de los

الاتفاق الذي اطلق عليه زواج التجربة مشابهاً حيث يضع كلٌ من

Fraude de lo que llamaron prostitución, y otros vieron en una versión similar al matrimonio

تحايل على ما اسموه الدعارة واخرون رأوا في نسخة شبيهة لزواج

Casos, y se sabe que este matrimonio de hecho Un gato amenaza la estabilidad de

الحالات ويعرف عن هذا الزواج العرفي انه ظاهرةٌ تهدد استقرار

La sociedad egipcia, pero el mayor temor sigue siendo que el matrimonio temporal abra la

المجتمع المصري لكن يتبقى الخوف الاكبر ان يفتح الزواج المؤقت

Taiwán será el primer país asiático en legalizar el matrimonio entre personas del mismo sexo.

أصبحت تايوان أول دولة آسيوية تقنن زواج المثليين.

Un nuevo contrato similar a un acuerdo adjunto Por el contrato de matrimonio original, pero con

عقدٍ جديدٍ اشبه باتفاقٍ ملحقٍ بعقد الزواج الاصلي لكن بشروطٍ

Un acuerdo contractual sobre el matrimonio compartido, pero los medios de comunicación se ocuparon de la

هذه عقد اتفاقٍ على مشاركة الزواج الا ان الاعلام تناول

Noticia bajo el nombre de matrimonio experimentado, y el abogado egipcio dijo que derivó su idea

الخبر تحت اسم زواج التجربة وقال المحامي المصري انه استمد فكرته

Resultó ser un matrimonio amoroso y una gran fuente de fortaleza para Davout en los años venideros.

لقد أثبت زواجًا محبًا ومصدرًا كبيرًا للقوة لدافوت في السنوات القادمة.

Complementa los términos del contrato. El matrimonio legal y el objetivo del mismo es limitar la propagación del

مكملٌ لشروط عقد الزواج الشرعي والهدف منه الحد من انتشار

La emisión del dictamen sobre la prohibición legal de este matrimonio, ya que el origen del contrato matrimonial es la

حكم التحريم شرعاً لهذا الزواج حيث ان الاصل بعقد الزواج هو

Básico, pues Al-Azhar veía este matrimonio como una falta de respeto a las mujeres y una pérdida de los

الاساسي كما رأى الازهر بهذا الزواج امتهاناً للمرأة وتضييعاً