Translation of "Convirtió" in Arabic

0.015 sec.

Examples of using "Convirtió" in a sentence and their arabic translations:

Ella se convirtió en doctora.

أصبحت طبيبة.

Entonces se convirtió en una mezquita

لذلك تم تحويله إلى مسجد

Más tarde se convirtió en Google

تحولت لاحقًا إلى Google

La lluvia se convirtió en nieve.

أصبح المطر ثلجاً.

Y se convirtió en un fenómeno mundial.

وأصبحت ظاهرة عالمية.

El hospital se convirtió en mi hogar

صارت المستشفى هي بيتي،

Y esa se convirtió en un matrimonio.

وتحولت تلك العلاقة إلى زواج.

Él se convirtió en un actor famoso.

لقد أصبح ممثلا مشهورا.

Se convirtió en una insignia del amor monástico.

وفد أصبح شعاراً للحب الرهباني.

La pequeña casa se convirtió en un zoo

وأصبح ذلك المنزل الصغير حديقة حيوانات

Su hijo se convirtió en un famoso pianista.

أصبح ابنه عازف بيانو شهير.

Su hija se convirtió en una bella mujer.

أصبحت ابنتها امرأة جميلة.

Lo cual se convirtió en robo de ganado organizado.

والتي تحولت إلى سرقة ماشية منظمة.

Entonces fue cuando Gator se convirtió en "Cowboy", Gator.

وكانت هذه هي اللحظة التي أصبح فيها التمساح "راعي البقر"...التمساح...

Que me convirtió en una especie de pararrayos digital.

جعلتنى شيئا كالبرق

¿Cómo se hizo rico? ¿Cómo se convirtió en presidente?

كيف أصبح ثريا؟ كيف أصبح رئيسا؟

Y el futuro digital se convirtió en futuros de acciones.

وتحول المستقبل الرقمي إلى مستقبل اﻷسهم.

Se convirtió en el punto de inflexión de tu vida

أصبح نقطة تحول في حياتك

Mi tío se convirtió en rico gracias a su papelera.

- أصبح عمي غنيا بفضل وراقته.
- أصبح خالي غنيا بفضل وراقته.

Este festival se convirtió en un punto crucial en mi vida

كان هذا المهرجان نقطة تحوّل في حياتي،

Se convirtió en algo mucho mayor que compartir una simple lección.

أصبحت أكبر من مجرد مشاركة درس بسيط في فصلي.

Mi conflicto con la pornografía se convirtió en la temática principal.

أصبحت معاناتي مع الأفلام الإباحية الموضوع الرئيسي للنقاش.

Y la relación entre los dos se convirtió en algo unidireccional.

والعلاقة فيما بينهما أصبحت في اتجاه واحد.

Yuri Gagarin se convirtió en el primer hombre en el espacio.

أصبح رائد الفضاء يوري غاغارين أول رجل في الفضاء.

En cuestión de segundos, la nave espacial se convirtió en incineradora.

في غضون ثوان ، أصبحت المركبة الفضائية محرقة.

Solo por diversión, se convirtió en un punto de inflexión para mí.

لمجرد المرح، تبين بأنه نقلة نوعية بالنسبة لي.

Y poco a poco, construí una realidad que se convirtió en existencia.

و شيئًا فشيئًا، بنيت حقيقة أصبحت موجودة.

Y se convirtió en el chico amable que siempre había querido ser.

وأصبح الفتى اللطيف الرقيق الذي دائماً ما كان يصبو إليه.

Inspiró algo en ellos que se convirtió en una conexión entre nosotros,

قد خلقت شيئًا داخله فأصبح رابطًا بيننا،

Esa misma cama se convirtió en mi lugar seguro, en mi escondite.

هذا السرير بالتحديد أصبح مكاني الآمن أو ملاذي للفرار.

Cuando se convirtió en Jefe de Estado Mayor del Ejército de Italia.

عندما أصبح رئيس أركان الجيش الإيطالي.

Pero ya había superado su mejor momento cuando se convirtió en mariscal.

لكنه كان قد تجاوز أفضل حالاته عندما أصبح مشيرًا.

Veamos la aventura presidencial. ¿Qué hizo hasta que se convirtió en presidente?

دعونا نلقي نظرة على المغامرة الرئاسية. ماذا فعل حتى أصبح رئيسا؟

Y se convirtió en uno de los momentos más significativos de mi vida.

وأدى إلى واحدة من أهم اللحظات في حياتي

Y se convirtió en una variedad comercial muy importante en el siglo XIX,

وأصبحت أحد الأصناف التجارية الأساسية في القرن التاسع عشر

Y Neil Armstrong se convirtió en la primera persona en pisar la Luna.

وأصبح نيل أرمسترونج أول شخص تطأ قدمه القمر

Ganando elogios particulares del general Desaix, quien se convirtió en un amigo cercano.

وحصل على إشادة خاصة من الجنرال ديسايكس ، الذي أصبح صديقًا مقربًا.

Bajo la restauración borbónica, Soult se convirtió en un impopular Ministro de Guerra.

تحت ترميم بوربون ، أصبح سولت وزير حرب لا يحظى بشعبية.

Cuando Napoleón derrocó al Directorio y se convirtió en Primer Cónsul de Francia.

حيث أطاح نابليون بالدليل ، وعين نفسه القنصل الأول لفرنسا.

Tras el tratado de paz de Tilsit, Davout se convirtió en gobernador general del

بعد معاهدة السلام في تيلسيت ، أصبح دافوت الحاكم العام

Se convirtió en uno de los pocos hombres que Napoleón consideraba un verdadero amigo.

أصبح أحد الرجال القلائل الذين اعتبرهم نابليون صديقًا حقيقيًا.

Con los británicos y los austriacos acercándose, Murat se convirtió en un fugitivo perseguido.

مع اقتراب البريطانيين والنمساويين ، أصبح مراد هاربًا مطاردًا.

En su país natal, Francia, Tatoeba se convirtió en un fenómeno social y cultural.

- أصبح مشروع تتويبا ظاهرة إجتماعية و ثقافية مهمة في بلده الأم فرنسا.
- أحدث مشروع تتويبا ثورة ثقافية و اجتماعية في بلده الأم فرنسا.

En Francia, su país natal, Tatoeba se convirtió en un fenómeno cultural y social.

لقد أصبح موقع تاتوبا في فرنسا، أي موطن نشأته، ظاهرة ثقافيّة و اجتماعيّة.

Pero Jomeini reclamó su revolución popular convirtió a Irán en el estado musulmán legítimo.

لكن خميني ادعى ان ثورة الشعب الايراني جعلت من ايران دولة اسلامية شرعية

Al regreso triunfante del ejército al Cairo,él se convirtió en el nuevo sultán mamluk.

عند عودة الجيش إلى القاهرة، أصبح السلطان المملوكي الجديد

También se convirtió en el 'gran anciano' del ejército francés, elevado a comandante en jefe,

كما أصبح "الرجل العجوز" للجيش الفرنسي ، وترقى إلى رتبة

En 1804 Bessières se convirtió en mariscal, menos por un gran logro militar, que por

في عام 1804 ، أصبح بيسيير مشيرًا - ليس لأي إنجاز عسكري كبير ، بل

Cuando se disolvió la Guardia, se convirtió en oficial de la Guardia Nacional de París

عندما تم حل الحرس ، أصبح ضابطًا في الحرس الوطني في باريس ،

Uno era un buen banquero y el otro se convirtió en un líder de la mafia

كان أحدهما مصرفيًا جيدًا ، والآخر أصبح قائدًا للمافيا

Pero también lo fueron las recompensas. Tras la victoria en Austerlitz, Napoleón convirtió a Berthier en

ولكن كانت المكافآت كذلك. بعد الانتصار في أوسترليتز ، جعل نابليون بيرتييه

Pronto la batalla se convirtió en una derrota y el los optimates corrían por sus vidas.

سرعان ما تحولت المعركة إلى هزيمة بالنسبة .للأوبتيماتس الذين كانوا يركضون لينجون بحياتهم

Las últimas cuatro décadas Dubái se convirtió en uno de los lugares más prósperos de toda

خلال العقود الأربعة الأخيرة ، أصبحت دبي واحدة من أكثر الأماكن رخاءً على الإطلاق

Dubái se convirtió en algo así como la vía de escape, el lugar donde pasar unos

أصبحت دبي شيئًا مثل طريق الهروب ، المكان المناسب للإنفاق

Después de conquistar Estambul en 1453, se convirtió en una mezquita por orden de Fatih Sultan Mehmet.

بعد فتح اسطنبول عام 1453 ، تم تحويلها إلى مسجد بأمر من سلطان محمد.

Cuando Napoleón se convirtió en Primer Cónsul de Francia en 1799, recompensó a Bessières con el mando

عندما أصبح نابليون القنصل الأول لفرنسا في عام 1799 ، كافأ بيسيير بقيادة

Cuando Napoleón estableció su imperio en 1804, Murat se convirtió en Marsal, segundo en antigüedad solo después

عندما أسس نابليون إمبراطوريته في عام 1804 ، أصبح مراد من مارسال ، في المرتبة الثانية بعد

De la misma forma que Dubái se convirtió en una especie de patio de recreo y segunda

بنفس الطريقة التي أصبحت دبي بها ملعبًا وثانيًا

Convirtió en un agente doble francés y maestro de espías ... y ayudó a Napoleón a lograrlo. Algunas de sus

أصبح عميلًا فرنسيًا مزدوجًا وأستاذًا في التجسس ... بعض من

Las guerrillas nunca pudieron ser completamente derrotadas, pero Suchet convirtió Aragón en la región más segura y mejor administrada

لم يكن من الممكن هزيمة رجال حرب العصابات تمامًا ، لكن سوشيت جعل أراجون المنطقة الأكثر أمانًا والأفضل تدبيرًا

Inspirado por las historias de la guerra de Troya, Macdonald eligió una vida militar y se convirtió en teniente

مستوحاة من حكايات حرب طروادة ، اختار ماكدونالد الحياة العسكرية ، وأصبح ملازمًا

Murat tomó el mando de cuatro cuerpos de caballería y se convirtió en el segundo al mando de Napoleón.

تولى مراد قيادة أربعة سلاح فرسان ، وأصبح الرجل الثاني في قيادة نابليون.

Como no había mezquita en 1453 y también se convirtió en una mezquita para el espectáculo de poder, Hagia Sophia

نظرًا لعدم وجود مسجد في عام 1453 وتحويله أيضًا إلى مسجد لعرض القوة ، آيا صوفيا

Pero la furia de Ney por lo que él consideraba el desastroso liderazgo de Masséna se convirtió en una abierta

لكن غضب ناي مما اعتبره قيادة ماسينا الكارثية تحول إلى

Se convirtió en un sargento fuerte y capaz, y en el período previo a las Guerras Revolucionarias, se unió a

أصبح رقيبًا قويًا وقديرًا ، وفي التحضير للحروب الثورية ، انضم إلى جيش

Una semana más tarde se convirtió en uno de los tres nuevos mariscales: "uno para Francia, uno para el ejército,

بعد ذلك بأسبوع أصبح واحدًا من ثلاثة حراس جدد: "واحد من أجل فرنسا ، والآخر للجيش ،

Y Davout, de 34 años, se convirtió en el más joven de sus nuevos mariscales. Su inclusión fue una sorpresa para

وأصبح دافوت ، البالغ من العمر 34 عامًا ، أصغر حراسها الجدد. كان إدراجه مفاجأة

- Para muchos, el sueño americano se convirtió en una pesadilla.
- Para muchos, el sueño americano se ha convertido en una pesadilla.

تحول الحلم الأمريكي بالنسبة للكثيرين الى كابوس.