Translation of "Temporal" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "Temporal" in a sentence and their arabic translations:

Está aquí, en el lóbulo temporal,

هي هنا في الفص الصدغي

Vas a necesitar un puente temporal.

ستحتاج جسرًا مؤقتًا.

Y vimos un aumento temporal en el compromiso

ولاحظنا ارتفاعا مؤقتا في التفاعل

Y sabíamos que eso iba a ser temporal.

وكنا نعلم أنّ هذا سيكون أمرًا مؤقتًا.

Si nos detenemos a mirar el mundo desde un marco temporal.

إذا توقفنا ونظرنا إلى العالم من خلال نافذة من الزمن.

En 1809, Napoleón lo puso al mando temporal del Ejército de Alemania.

في عام 1809 ، وضعه نابليون في القيادة المؤقتة لجيش ألمانيا.

El antiguo rival de Lannes, el mariscal Bessières, quedó bajo su mando temporal.

تم وضع المارشال بيسيير منافس لانز القديم تحت قيادته المؤقتة.

Los alumnos iban mencionando cada una de las ideas del autor en orden temporal.

فالطلاب يذكرون أفكار الكاتب بشكل عابر

Cónyuges establece condiciones en un contrato temporal y cada parte está obligada a implementarlas según

الزوجين شروطاً في عقدٍ مؤقت ويلزم كل طرفٍ بتنفيذها بحسب

Por un período temporal, en lugar de separarse definitivamente, la idea se encontró favorable entre

ولفترةٍ مؤقتة بدل الانفصال نهائياً الفكرة وجدت استحساناً

La sociedad egipcia, pero el mayor temor sigue siendo que el matrimonio temporal abra la

المجتمع المصري لكن يتبقى الخوف الاكبر ان يفتح الزواج المؤقت

Después de que el matrimonio de hecho, el matrimonio temporal y otros tipos de matrimonio se

بعد الزواج العرفي وزواج المتعة والمسيار وانواعٍ اخرى للزواج

El comandante temporal del ejército, el mariscal Berthier, estuvo a punto de dejar a Davout para ser aislado.

كاد القائد المؤقت للجيش - المارشال بيرتيير - أن يغادر دافوت ليتم عزله.