Translation of "Marchar" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Marchar" in a sentence and their arabic translations:

César decidió marchar de regreso para evaluar la situación en persona.

قرر قيصر المسيرة مرة أخرى لتقييم الوضع شخصيًا.

Él sorprende al rey francés y comienza a marchar al noreste.

فاجئ هذا الملك الفرنسي وبدأ يسير نحو الشمال الشرقي

“No puedo aprobar su manera de marchar. Sigues como un tonto atónito

"لا يمكنني الموافقة على أسلوبك في المسيرة. أنت تمضي مثل الأحمق المذهول

Cinco días después, con Napoleón en Fontainebleau todavía planeando marchar sobre París, Marmont

بعد خمسة أيام ، مع استمرار تخطيط نابليون في فونتينبلو للسير إلى باريس ، سار

Luego hizo marchar a sus tropas supervivientes sobre los puentes en buen orden, una

ثم سار بقواته الباقية على الجسور بترتيب جيد -

Habiendo decidido no marchar sobre Roma, Hannibal Volvió a cruzar las montañas de los Apeninos.

بعد أن قرر عدم المسيرة إلى روما، عاد حنبعل عبر جبال الأبنين.

Los dos ejércitos, Vlad gana el duelo y asesina a Vladislav, luego procede a marchar sin oposición

الجيشان ، فلاد يفوز في المبارزة ويقتل فلاديسلاف ، ثم يواصل تقدمة دون معارضة

Sin embargo, los comandantes húngaros ordenaron a las tropas marchar al norte para encontrar a los mongoles,

ومع ذلك ، يأمر القادة المجريون القوات على السير شمالًا لمقابلة المغول ،

Mariscal de 57 años insistió en marchar a pie, al frente de la Guardia, todo el camino.

البالغ من العمر 57 عامًا على السير سيرًا على الأقدام ، على رأس الحرس ، طوال الطريق.

Se le ordenó a los 1eros cuerpos que estuvieran listos para marchar 3 horas después de recibir órdenes.

أمر الفيلق الأول بالاستعداد للمسيرة خلال 3 ساعات من استلام الأوامر

Grouchy tomó la fatídica decisión de seguir sus órdenes escritas, en lugar de marchar para unirse a Napoleón...

قرار مصيري باتباع أوامره المكتوبة ، بدلاً من المسيرة للانضمام إلى نابليون - و

Dos meses más tarde, volvió a marchar hacia el norte para relevar a Badajoz, ahora sitiada por el enemigo,

بعد شهرين ، سار شمالًا مرة أخرى لتخفيف بطليوس ، الذي يحاصره العدو الآن ،