Translation of "Implica" in Arabic

0.003 sec.

Examples of using "Implica" in a sentence and their arabic translations:

implica planificación de contingencias,

يتضمنُ التخطيط من أجل الطوارىء

Eso implica hacerse preguntas, como:

وهذا يتضمن إلقاء أسئلة كهذه،

"Saltar al otro lado" implica

"اقفز إلى الجانب الآخر" تعني

El secretismo implica miedo o vergüenza.

أما السرية تدل على الخوف والخجل أو العار

implica la necesidad de un plan de contingencia.

يتضمن ضرورة وجود خطة طوارىء.

Y eso implica un llamado a la acción

وهذه الحقائق تقتضي دعوة من أجل العمل

Evolucionar como persona implica admitir que te has equivocado

التطور ذاتياً يتضمن الاعتراف أنّك أسأت الفهم،

implica que ellos están equivocados y no quieren enfrentarlo.

فضمنيّاً، هم مخطئون ولا يريدون التعامل مع هذا،

A veces el mejor proceso implica correr un riesgo:

أحيانا اتباع تلك الطرق المثلى يفرض علينا خوض المجازفات...

Ser un experto implica que uno no necesita ser guiado.

الاحتراف عبارة عن عدم الحاجة إلى التدريب.

Lo mejor de esto es que implica jugar con juguetes.

وأفضل ما في الأمر أنه يشمل اللعب بالألعاب.

Es que implica la visión de que el futuro está básicamente determinado.

التي يكمن أن يستقر عليها المستقبل

La visión implica la construcción de una imagen mental de nuestro mundo exterior.

إن الرؤية تتضمن بناء صورة عقلية عن عالمنا الخارجي.

- Todos los hombres tienen derecho a la vida, y esto incluye el derecho a una vida digna.
- Todos los hombres tienen derecho a la vida, y esto implica que tienen también derecho a llevar una vida confortable.
- Todos los hombres tienen derecho a la vida, y esto significa que también tienen derecho a llevar una existencia agradable.

كل إنسان لديهِ الحق في الحياة; وهذا يعني أنهُ لديهِ الحق ليصنع حياة مريحة.