Translation of "Hubo" in Arabic

0.011 sec.

Examples of using "Hubo" in a sentence and their arabic translations:

Hubo quienes dijeron

كان هناك من قال

Hubo una larga pausa.

كان هناك توقف طويل

Pero hubo otras razones,

ولكن كان هناك أسبابًا أخرى،

Y hubo algunos ajustes,

وكان هناك بعض التعديلات،

De hecho, hubo programas eugenéticos

وكان هناك في الواقع برامج لتحسين النسل

No hubo que salvar vidas.

لم يتم إنقاذ أي حيوات.

No hubo que devolver dinero.

لم ترجع محفظتي.

Cuando hubo tiempo para actuar.

بينما كان هناك وقت للتحرك.

Hubo gritos y mucha indignación.

كان هناك الكثير من الصراخ والغضب.

hubo personas que tenían dinero

كان هناك أناس يملكون المال

hubo un triste ataque terrorista

كان هناك هجوم إرهابي حزين

Bueno, de hecho, sí lo hubo.

حسنًا، في الواقع، أستطيع.

Cuando hubo un terremoto en Nepal,

عندما ضرب الزلزال نيبال

Podemos asumir que hubo una batalla.

والآن يمكننا افتراض أن ثمة معركة نشبت هناك،

hubo quienes nunca aprendieron a leer.

كان هنالك أناس لم يتعلّموا القراءة قط.

hubo cosas que criticó de nuevo

كانت هناك أشياء انتقدها مرة أخرى

hubo quienes afirmaron que era plano

كان هناك من زعم ​​أنها كانت مسطحة

Pero no hubo respuesta de Fabius.

لكن لم يرد أي رد من فابيوس.

Alguna vez hubo un puente aquí.

كان يوجد جسر هنا في يوم من الأيام.

Hubo un accidente de tráfico ayer.

- كان هناك حادث سيارة بالأمس.
- حصل حادث سير البارحة.

Hubo varias muertes en aquel accidente.

لقى العديد من الأشخاص حتفهم في الحادث.

hubo un retroceso alrededor de los 30.

أصبحوا على خلاف قليلاً في الثلاثينيات من القرن الماضي.

Hubo una pausa y la escucho gritar,

عمّ صمت للحظة ومن ثم سمعت صراخها،

hubo en este barrio una reunión vecinal.

كان هناك اجتماع في هذا الحي.

hubo una oleada de apoyo en Twitter

لقد لاقيتِ موجه عارمة من المناصرين و المشجعين في تويتر،

hubo salas de juegos en nuestro tiempo

كانت هناك قاعات الممرات في عصرنا

Hubo un gran ruido de esta explosión

كان هناك ضجيج كبير من هذا الانفجار

No hubo muchos cambios en nuestra cultura.

لم يكن هناك تغيير كبير في ثقافتنا

hubo un momento clave en el que…

‫كانت هناك لحظة حاسمة إذ...‬

El año pasado hubo una mala cosecha.

كان محصول العام الماضي سيئا.

Hubo una verdadera oportunidad perdida tras la crisis.

كانت هناك فرصة ضائعة حقيقية في بعض النواحي بعد الأزمة.

Bueno, hay señales de que hubo depredadores aquí. 

‫حسناً، هناك علامات مؤكدة‬ ‫على أن حيوان كبير مفترس كان هنا.‬

Bueno, hay señales de que hubo depredadores aquí.

‫حسناً، هناك علامات مؤكدة‬ ‫على أن حيواناً مفترساً كبيراً كان هنا.‬

Pero ¿saben qué? Hubo caminos que no exploramos.

‫ولكن أتعرف؟‬ ‫هناك بعض المسارات التي لم نستكشفها.‬

Durante unos años hubo paz en Europa central:

لبضع سنوات كان هناك سلام في وسط أوروبا:

Hubo una explosión cámbrica de vida en los océanos.

كان هناك انفجار الكمبري للحياة البحرية.

También hubo un tiempo en el que algunos temían

وكذلك، في وقت ما كان هناك أناس

Pero hubo una segunda experiencia en la escuela secundaria.

ولكن كانت هنالك تجربة ثانية - حدثت في أيّامي في المدرسة الثانوية.

"Mire, hubo un error en su examen de nivel.

"أتعلم، هنالك خطأ ما في اختبار تحديد المستوى الخاص بك.

Y hubo marchas de mujeres en todo el mundo.

لديهم مسيرات نساء حول العالم.

Durante el año pasado hubo 12 guerras en curso,

في السنة الماضية، كانت هناك 12 حرب مشتعلة في أجزاء متفرقة من العالم

hubo irregularidad, el guardia estaba haciendo cumplir la ley

كان هناك مخالفات ، كان الحارس ينفذ القانون

hubo tramposos, carroñeros y personas interesadas en esta película.

كان هناك محتالون و زبالون و أشخاص مهتمون بهذا الفيلم.

Hubo una crítica completamente diferente en la película henpecked.

كان هناك انتقاد مختلف تمامًا في فيلم henpecked.

Hubo un día increíble. Un gran banco de salemas.

‫كنت أحظى بيوم رائع.‬ ‫رأيت سربًا كبيرًا من أسماك الأحلام.‬

Durante esos años, hubo muchas veces en que quise morir.

في هذه الأعوام كانت هناك العديد من اللحظات التي تمنيت أن أموت فيها.

Y no hubo signo alguno de la falta de confianza

ولم تبدو عليه علامات لانعدام أو لقلة الثقة بالنفس،

Hubo una época en que mi confianza estaba realmente baja.

مر علي وقت كانت فيه ثقتي بنفسي منخفضة جدًا.

Hubo un momento en que, durante un año y medio,

وبوقت ما، لمدة عام ونصف،

En un terreno donde hubo una vez una central eléctrica.

على قطعة أرض كانت تمتلك محطة للطاقة.

Hubo una desaceleración en nuestro avance hacia el oeste aquí

كان هناك تباطؤ في تقدمنا ​​غربًا هنا

Ahora bien, ¿hubo algún momento en la historia de la humanidad

الآن، هل أستطيع أن أفكر بوقتٍ آخر في التاريخ الإنساني

hubo un costo terrible en términos de miseria y sufrimiento humano.

لقد كانت تكلفة باهظة من حيث البؤس والمعاناة البشرية.

Hubo un movimiento que decía que todas las artes funcionan igual

هناك نظرية تقول أن جميع الفنون تؤثر بنفس الطريقة،

Hace algunos años, en el pueblo de Grace hubo un alzamiento.

وقع تمردٌ منذ بضع سنين في القرية التي تقطن فيها جريس.

Hubo factores que empujaron a estos dos en una sola dirección,

كانت هناك عوامل تدفع هذين الاثنين إلى طريق واحد،

Hubo una crítica completamente diferente en un buen niño de familia.

كان هناك انتقاد مختلف تمامًا في طفل عائلة جيد.

No hubo ningún caso entre ellos, pero el tribunal nunca terminó

لم يكن هناك قضية بينهما ، لكن المحكمة لم تنته أبدا

Siempre hubo un virus en estos murciélagos, ¿por qué ahora resulta

كان هناك دائما فيروس في هذه الخفافيش ، لماذا اتضح الآن

- El año pasado nevó mucho.
- Hubo mucha nieve el año pasado.

هطل الكثير من الثلج السنة الماضية.

Hay muchísimas más personas infectadas de las que hubo con el SARS.

هناك العديد والمزيد من الأشخاص المصابين أكثر مما كان مع ظهور فيروس سارس.

Pero ¿y si hubo algo más que determinó la duración del día?

لكن ماذا إذا كان يوجد شيء آخر يتحكم في مدة اليوم على الأرض؟

También hubo escena de la muerte de Trump en la misma caricatura

كان هناك أيضًا مشهد وفاة ترامب في نفس الرسوم المتحركة

- Hubo 150 pasajeros en el avión.
- Había 150 pasajeros en el avión.

كان هناك 150 راكباً على متن الطائرة.

No hubo siestas ni cafeína, por cierto, así que fue difícil para todos.

لا يوجد أي قيلولة أو كافيين بالمناسبة، لذا فالأمر تعيس لكلّ المشاركين.

Hubo algunos insultos y juramentos muy fuertes después de que llegaron estos comentarios

كانت هناك بعض الشتائم والشتائم الشديدة بعد أن جاءت هذه التعليقات

- Estaba lloviznando ayer.
- Hubo una ligera lluvia ayer.
- Había una ligera lluvia ayer.

أمطرت مطراً خفيفاً البارحة.

No hubo diferencia entre las imágenes de aterrizaje en la luna y la simulación.

لم يكن هناك فرق بين صور الهبوط على القمر والمحاكاة

Pero hubo una persona que no se creyó mi historia de triunfo sobre el dolor.

لكن شخص واحد لم يقتنع بحكاية انتصاري على المأساة.

Aquí, también, hubo acusaciones de que la tripulación, que era dos hermanos, viajaba a tiempo.

هنا أيضًا كانت هناك مزاعم بأن الطاقم ، الذي كان شقيقين ، كان يسافر في الوقت المحدد.

Por supuesto hubo otros que eran seguidores de Thor, o de Freyja, o Heimdall, o Njörðr

وبالطبع كان هناك آخرون من أتباع ثور ، أو فرايخا ، أو هيمدال ، أو نجور

De acuerdo, hubo una decapitación masiva tal como se describe en la saga, y además varios

حسنًا ، كان هناك قطع رأس جماعي كما هو موصوف في الملحمة ، علاوة على ذلك ،

Así que estoy seguro de que hubo muchas ideas diferentes de lo que sucedió después de tu muerte.

لذلك أنا متأكد من وجود العديد من الأفكار المختلفة عما حدث بعد وفاتك.

—¿Y bien? —preguntó la dependienta impaciente una vez que Dima hubo terminado la llamada— ¿Ahora todo está listo?

سألت صاحبة المحل بصبر نافد: "حسنًا؟" ما إن أنهى ديما المكالمة. "هل كل شيء مضبوطٌ الآن؟"