Translation of "Razones" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Razones" in a sentence and their arabic translations:

Pero hubo otras razones,

ولكن كان هناك أسبابًا أخرى،

Y tenía sus razones.

وفي الحقيقة أن لها وجهة نظر صائبة في ذلك.

Podemos comer por dos razones.

إننا نأكل لسببين.

Escribo por esas mismas razones.

أنا أكتب لنفس هذه الأسباب.

Lo hacemos por tres razones.

نفعل ذلك لثلاث أسباب.

Hay muchas razones biológicas y fisiológicas

يوجد العديد من الأسباب البيولوجية والفسيولوجية

Hay al menos tres importantes razones

يوجد ثلاث أسباب مهمة

Por razones que aún no entendemos.

لأسباب غير مفهومة.

Estas son algunas de las razones

هذه بعض الأسباب

Pero Mihai tiene razones para preocuparse.

وكان هذا سبب قلق ميشيل

Las personas usaban cannabis por tres razones:

كان الناس يستخدمون القنب لثلاثة أسباب رئيسية:

Y hay buenas razones para pensar esto:

ولهذا الاعتقاد سبب ذو وجاهة:

Van a ser geniales por múltiples razones.

ولذلك سيظل هذا المثال واقعيًا حتى إن تعددت الأسباب واختلفت.

Y, en cierto punto, hay razones justificadas;

وفي مكان ما، هناك أسباب مبررة،

La respuesta sencilla es por razones de seguridad.

فالردّ البسيط هو السلامة.

Diría que hay, al menos, dos razones importantes

أستطيع أن أقول أنه هنالك سببين مهمين على الأقل

Mientras las razones por las que hayamos tenido

إذا كانت أسبابنا

Dejé de ver porno básicamente por 2 razones.

توقّفت عن مشاهدة المواد الإباحيّة لسببين تحديداً:

Comencé a estudiar árabe por las razones equivocadas.

بدأتُ بدراسة العربيّة لأسباب خاطئة للغاية.

Hay buenas razones para sentir miedo y desesperación,

هناك أسباب وجيهه للشعور بالخوف واليأس،

Pero el general cartaginés tenía razones para preocupación.

لكن الجنرال القرطاجي كان لديه أسباب تدفعه للقلق.

Sobre consumidores de cannabis por razones medicinales y recreativas.

لمتعاطي الحشيش لأسباب طبية وترفيهية.

Y nuestras medicinas existentes son problemáticas por varias razones.

والأدوية الموجودة لدينا تدعو للجدل لعدة أسباب.

Sin razones ni garantías de que jamás perderé nada.

من دون أسباب، من دون تأكيدات بأنك لن تفقد شيئاً.

La degradación del suelo es mala por muchas razones,

تآكل التربة أمر سيىء لعدة أسباب،

Estoy aquí por dos razones y quiero dar dos mensajes.

لذلك، أنا هنا لسببين؛ أريد أن أُوصل رسالتين.

Y creo que se debe a un par de razones.

وأعتقد أنّا نفشل لسببين

Así que, realmente una de las principales razones para interesarnos

لذا حقيقةً، إحدى الأسباب الأساسية التي جعلتني مهتمًّا

En junio 11, Soult, por razones desconocidas, permaneció en Avesnes.

في 11 يونيو، ظل سولت، لأسباب غير معروفة، في أفيسنيس

Sin duda tenemos numerosas razones para evitar hablar de la raza.

نحن نمتلك بشكل محدد عددًا من الأسباب لنتجنب الحديث العرقي

Una de las razones fue para evitar ataques a Hagia Sophia.

أحد الأسباب كان منع الهجمات على آيا صوفيا.

En realidad una de las razones de los secretos sin resolver

في الواقع أحد أسباب الأسرار التي لم تحل

La proyección de Mercator es popular por un par de razones.

اسقاط ميركاتور شائع لأكثر من سبب:

Estas son las razones por las cuales muchos de nosotros buscamos tratamiento.

هذه أشياء يطلب الكثير منا علاجها.

Y una de las razones de sus parejas para enamorarse fue su profundidad.

وأحد الأسباب أن زملاءهم وقعوا في حبهم بسبب عمقهم

Esta es una de las razones por la que tienen esos fuertes glúteos

إنها سبب لإمتلاكهم عضلات المؤخرة المشدودة هذه

Existe poca investigación de las razones por las que los hombres se suicidan,

هناك بحوث قليلة حول الأسباب الكامنة وراء انتحار الرجال،

Y las razones van mucho más allá de lo que te puedas imaginar.

والأسباب هي أكثر مما يمكن أن تتخيل.

Dos razones principales para no atacar la capital romana fueron sugeridas por historiadores:

اقترح المؤرخون سببان رئيسيان لعدم مهاجمة العاصمة الرومانية:

Sus razones fueron las siguientes, Pompey era bastante más fuerte con su caballería y podría

كانت أسبابه هي التالية ، كان بومبي أقوى بكثير في سلاح الفرسان ويمكنه

Una de las principales razones para esto fue la iglesia más grande de la región.

أحد أكبر أسباب ذلك كان أكبر كنيسة في المنطقة

Algunos se unen por razones religiosas, pero muchos simplemente por estar desilusionados o enojados, y sienten

ينضم البعض لأسباب دينية ، ولكن الكثير مجرد خيبة أمل أو غاضب ، ويشعر

Y creo que esa es una de las razones por las que ningún orangután ha matado a un ser humano.

‫وعلى ما أعتقد، هذا واحد من الأسباب‬ ‫أن إنسان الغابة لم يقتل إنساناً قط.‬

-Tengo muchísima prisa... Por razones que no puedo decir -Dima le respondió a la mujer-. Por favor, sólo déjeme probarme ese traje de ahí.

رد ديما على المرأة: "أنا مستعجل للغاية... لأسباب لا أستطيع ذكرها". "رجاءً، دعيني اجرب تلك البذلة فحسب".

Nació justo en la generación siguiente al fin de la esclavitud. Una época en la que no había coches en las carreteras ni aviones en el cielo, en la que alguien como ella no podía votar por dos razones: por ser mujer y debido al color de su piel.

قد ولدت بعد جيلٍ واحدٍ من إلغاء الرق، في زمنٍ لم تكن فيه سيارات على الأرض ولا طائرات في السماء، حيث كان الناس الذين مثلها لا يستطيعون التصويت لسببين: أولاً لأنها امرأة، وثانياً بسبب لونها.