Translation of "Otras" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Otras" in a sentence and their arabic translations:

En otras palabras,

بعبارة أخرى،

U otras discapacidades

أو ذوي الإحتياجات الخاصة

¿Hay otras opciones?

وهل توجد خيارات أخرى؟

En otras áreas.

في مناطق أخرى

Interesan otras cuestiones

الأشياء الاخرى أهم بكثير،

Pero otras eran desgarradoras.

ولكن البعض الآخر كانت بائسة.

Rodeadas de otras mujeres.

وهُنَّ مُحاطات بنساءٍ أخريات.

otras nacen con discapacidad.

وولد آخرون بضعف بها.

Pero hubo otras razones,

ولكن كان هناك أسبابًا أخرى،

Pero existen otras técnicas

ولكن هناك تقنياتٍ أخرى

Pero oscurecen otras cosas.

ولكنها تمنعنا من رؤية شيء آخر.

En otras palabras: Uds.

بمعنى آخر، أنت السبب.

¿Qué otras opciones tengo?

ما الخيارات الأخرى التي أمامي؟

¿Cómo afectó a otras personas?

"كيف أثّر بالناس الآخرين؟

Así pues, en otras palabras,

حسناً، بمعنى آخر،

Y muy diferente otras veces.

وتصبح مختلفة جدًا في أحيان أخرى.

Sin embargo, para otras personas,

مع ذلك، للبعض الآخر،

De Targoviste, y otras ciudades.

تارغوفيست ، وغيرها من المدن

Traducimos frases a otras lenguas.

نترجم الجمل إلى اللغات الأخرى.

Otras investigaciones muestran una cifra un poco más baja y otras más alta,

وقد يكون هذا الرقم أكبر أو أقل بقليل وفقًا لدراسات أخرى،

Para ti y para otras personas.

لك وللأشخاص الآخرين.

Y otras 27 actividades este mes.

وقمت بسبعةٍ وعشرين نشاطاً آخر ذلك الشهر.

Y en otras formas de comunicación.

وأنواع أخرى من التواصل.

En primer lugar: busquen otras opiniones.

الأولى هي أن تتفقد وجهات النظر الأخرى بفعالية

¿Se transfiere eso a otras áreas?

هل تنتقل إلى المجالات الأخرى؟

Y alrededor de otras 135 cosas.

135 شيء آخر.

En otras palabras, eres un idiota.

بعبارة أخرى أنت أحمق.

En las redes sociales u otras esferas

في وسائل التواصل أو غيرها من المجالات،

Y posiblemente también haya otras ventajas adicionales

وأنه قد يوجد بعض المزايا الإضافية

Y otras discapacidades mentales son niños eternamente

وغيرها من الإعاقات العقلية سيظلوا بحالة الطفولة إلى الأبد

Quieren separarse las unas de las otras.

تريد الابتعاد عن الشحنة المشابهة لها.

Teníamos algunas otras inscripciones que podíamos unir.

ووجدنا مزيداً من النقوش يمكن أن تُجمع معاً.

Eso puede privarme de probar otras estrategias

فهذا قد يمنعني من تجريب استراتيجيات أخرى

Y considerar otras perspectivas o ideas diferentes.

وأن نفكر حقاً بوجهات النظر الأخرى والأفكار المختلفة.

Creo que existen muchas otras plantas medicinales

أعتقد أن هناك الكثير من الأدوية النباتية الأخرى

Pero aún tengo desafíos en muchos otras.

لكن ما زلتُ أواجه التحديات في كثير غيرها.

Para usarla en otras areas de aprendizaje.

لتوظيفها في مجالات أخرى للتعلم.

Hay otras para lista de palabras, nombres

هناك تقنيات أخرى للكلمات، للأسماء،

Puede que haya otras en esta sala.

لعل بعضهم هنا معنا

Hay que encontrar otras cosas, otros caminos.

يجب أن نجد شيئاً آخر. طريقة أخرى.

Que producen residuos que son otras rocas.

التي تنفّث غذائها إلى نظيراتها الرسوبية.

Otras habilidades de cognición también son importantes.

وبعض المهارات المعرفية مهمة أيضًا.

Y no es simplemente escuchar otras opiniones,

ولا تستمع فقط الى وجهة نظر أخرى --

Y otras son para trabajar en sociedad.

ونحتاج لأخرى كي ننفّذها جميعًا كمجتمع.

Con otras islas menores en el mediterráneo.

إلى جانب الجزر الصغيرة الأخرى في البحر الأبيض المتوسط

Puede que no se acerquen otras civetas,

‫قد يُبعد ذلك القطط الأخرى،‬

¿Quién sabe qué otras sorpresas se esconden

‫من يدري أي مفاجآت أخرى يخبئه...‬

otras hormigas continúan trepando por este puente

يستمر النمل الآخر في الصعود فوق هذا الجسر

Como fotos, videos y otras evidencias concretas,

مثل صور ومقاطع فيديو وأدلة أخرى قوية.

¡El respeto por otras religiones es cero!

احترام الأديان الأخرى هو صفر!

Mientras que en otras, indujo altísimos picos.

لكن يتسبب في طفرات عالية للبعض الأخر.

Y no tanto con otras partes del cerebro.

لكنها لا ترتبط كثيرًا مع أجزاء الدماغ الأخرى.

Otras eran de personas realmente enojadas y heridas.

وآخرون كانت من أناس غاضبين جداً ومجروحين.

En otro grupo más, o en otras condiciones,

وفي مجموعة أخرى، أو في ظرف آخر،

Con otras medicinas populares para tratar la ansiedad.

مع الأدوية الشعبية الأخرى لعلاج القلق.

Donde cada especie depende de otras para sobrevivir.

حيث تعتمد كل الأنواع على بعضها لتحيا.

Ni tampoco para los que tienen otras ideas.

ولا لأي شخص لديه أفكار مختلفة.

Puede unirse a otras para formar un vecindario,

يمكن دمجها فيما بعد لتشكيل تجمع أو حي،

Todas las otras ideas tenían fallas aún mayores.

كل الأفكار الأخرى كانت بها ثغرات أكبر.

Se vinculan a corrientes oceánicas y otras características.

مرتبطة بتيارات المحيط وبأشياء أخرى.

Pero el leopardo, claramente asustado, tenía otras ideas.

‫لكن الفهد المذعور لديه أفكار أخرى.‬

Le dije a Kantabai y a otras mujeres

وأخبرت كانتباي والنساء الأخريات

En otras palabras, también podemos decir sabiduría divina.

بعبارة أخرى ، يمكننا أيضًا أن نقول الحكمة الإلهية.

otras personas para proteger de los espíritus malignos

لحماية الآخرين من الأرواح الشريرة

Y otras a quienes seguían la dieta mala.

ولبعض الأشخاص في النظام الغذائي السيئ.

Que no aparece cuando hablamos de otras cosas.

بطريقة غير موجودة عند الحديث عن أمور أخرى.

Después sobre eHarmony, y todas las otras plataformas,

En otras palabras, es tu culpa por sentirte ofendido.

بمعنى آخر، أنت المخطئ لأنك استأت من الأمر.

Luego seguí hablando con otras personas sobre mi idea,

ثم بدأت بالتحدث إلى أُناس آخرين عن فكرتي،

La vida pasa cuando estás ocupado planeando otras cosas.

تأتي الحياة عندما تكون مشغولًا عنها بالتخطيط لأحداث أخرى.

A todas las otras perspectivas y discapacidades que existen.

لجميع وجهات النظر الأخرى والإعاقات الموجودة هناك.

U puede ser calentado y muchas otras cualidades físicas

أو الحرارة أو أي قيمة فيزيائية أخرى

Hay también otras alternativas una de ellas es acampar,

ولكن هناك أيضًا بعض البدائل الأخرى، والتخييم إحداها،

Y otras veces escondemos la cabeza en la arena.

في أحيان أخرى، نحن ببساطة نضع رؤوسنا في الأرض

De las otras tres cuartas partes viven sus médicos".

على الثلاثة أرباع الأخرى يعيش أطباءهم."

Le dice a las otras partes del cerebro: "Basta".

يقول للأجزاء الأخرى من الدماغ : "توقفوا."

Estructuras sobre las cuales se han impuesto otras estructuras.

و أنماط مبنية على أعقاب أنماط سابقة مفروضة.

Estas habilidades innatas también se manifiestan en otras especies.

وهذه القدرات الفطرية تظهر في أنواع أخرى أيضًا.

Es sentir que me puedo conectar con otras personas

هو الشعور بأنني أستطيع التواصل مع الآخرين

Otras son menos obvias, hasta que pensamos en ellas.

البعض أقل وضوحاً حتى تفكر بها.

Y las otras tres semanas, recompensamos a los estudiantes.

وخلال الثلاثة أسابيع الأخرى، نكافئ الطلاب.

Es una estrella similar a millones de otras estrellas.

إنها مجرد نجم مثل ملايين النجوم الأخرى.

La gente me ve siendo respetuosa con otras personas

يراك الناس كيف تحترم الآخرين

Hay otras maneras de dar información en esos programas.

هنالك عدة طرق أخرى لإعطاء معلومات على هذه البرامج.

El virus en otras criaturas restringe desde el espacio

يقيد الفيروس في مخلوقات أخرى من الفضاء

La diferencia de Da Vinci de otras personas era

كان الفرق بين دافنشي وأشخاص آخرين

Pero Murat tenía otras ideas: reformó el ejército napolitano,

لكن مراد كانت لديه أفكار أخرى: قام بإصلاح الجيش النابولي ،

Y otras vacunas tenían un efecto menor al esperado.

وتطعيمات أخرى لها تأثير أقل بكثير من المتوقع.

El chino es más difícil que otras lenguas extranjeras.

اللغة الصينية أصعب من اللغات الأجنبية الأخرى.

A veces escribo sobre la vida de otras personas,

وأحيانًا أكتب عن حياة أشخاص آخرين

Tanto dentro de Uds., como dentro de otras personas,

مع أنفسكم ومع الآخرين

Que tuviese licencia para ofrecer la experiencia a otras personas

تسمح له شهادته بتقديم الخدمات للآخرين