Translation of "¡si" in Arabic

0.016 sec.

Examples of using "¡si" in a sentence and their arabic translations:

Si

إذا

Si si esto puede pasar

نعم نعم هذا يمكن أن يحدث

Si me preguntas si tiene sentido

إذا سألتني إذا كان من المنطقي

Si pueden.

إذا استطعتم.

Si tuviera...

إن تسنّى لي...

Si tenemos

اذا كان لدينا

Actualmente, si

في الواقع نعم

Y si...

ماذا لو؟

Si no, te lastimarás si te rompes

إذا لم يكن كذلك ، سوف تتأذى لتكسر

¿Quién si no nosotros? ¿Cuándo si no ahora?

من, إذا لم يكن نحن؟ متى, إذا لم يكن الأن؟

- ¿Le importa si fumo?
- ¿Te molesta si fumo?

ألا تبالي إن دخنت؟

- Corríjame si me equivoco.
- Corrígeme si me equivoco.

صححني إذا كنت مخطئاً.

- Si quieres, puedes marcharte.
- Si quieres, puedes irte.

إمكانك الذهاب إذا أردت.

Si los alineáramos,

إذا أنهيت ذلك ودمجتهم،

Si quieres más,

اذا اردت ان تكون حياتك أفضل،

¿Qué pasaría si...?

ماذا يحدث إذا ... ؟

Si me preguntasen

إذا كنت ستسألني

Si eres afortunado.

لقد حالفكم الحظ، بينما انتم تأجلون شيئاً ما.

Ahora, si quisiera

الآن، إن أردتكم، على سبيل المثال،

Si cantan conmigo,

لو غنيتم معي،

Si saben dibujar

لو عرفتم كيف ترسموا الأشياء،

Si son blancos,

إذا كنت أبيضًا،

Si están vivos,

إن كنتم على قيد الحياة،

Si puedes deletrear.

إذا كنت تستطيع تهجئتها

Si escuchaban atentamente,

إذا استمعوا جيدّا،

Si un exterrorista...

إذا الإرهابي السابق..

Si ponemos dos...

إن وضعنا 2...

Si para adaptarse

نعم للتكيف

Muy claramente si

نعم ، بكل وضوح

Si es plano

إذا كانت مسطحة

Si hace calor

إذا كانت ساخنة

Si estamos educados

إذا تعلمنا

Si Dios quiere...

إن شاء الله ...

Ven si puedes.

تعال إذا أمكنك.

Es posible, si sigues estos pasos, si consigues consejos,

انه ممكن، اذا تتبعت هذه الخطوات، اذا حصلت على نصيحة،

Si, y estará nublado también, si no me equivoco.

آرثر: نعم, و سوف يكون غائماً في ذلك اليوم أيضاً إن لم أكن مخطئاً.

Y si involucramos a todos, si comprometemos a todos,

وإذا أشركنا الجميع، ودفعناهم للالتزام،

Si Uds. estuvieran con él o si él estuviera aquí

لو كنتم معه أو كان هو هنا

Si no tienen muchos amigos, si se acaban de mudar,

إذا لم يكن لديك الكثير من الأصدقاء، و إذا انتقلت حديثًا،

- Si puedes, ven con nosotros.
- Si pueden, vengan con nosotros.

- إن استطعت، تعال معنا.
- تعال معنا إن استطعت.

Si te has equivocado, admítelo; si tienes razón, estate tranquilo.

إن كنت مخطئا، فاعترف. إن كنت محقّا، فاصمت.

- Si yo pudiera ser así...
- Si yo pudiese ser así...

لو استطعتُ أن أكون مثل ذلك...

- Si no ahora, ¿entonces cuándo?
- Si no es ahora, ¿cuándo?

- إذا لم يكن الآن ، فمتى؟
- ان لم يكن الان, متى؟

Pero si alguien te pregunta si tu padre es polígamo,

ومع ذلك، إذا سألك أي شخص فيما إذا كان والدك يعدد الزوجات،

Si cambio de opinión

إذا كنت سأغير تفكيري

Si lo escuchan profundamente

إذا أنصتم لها جيدًا،

Como si tuvieran sinestesia.

ليظهروا لنا ما الذي تعنيه هذه المتلازمة.

Puede juntarlas si quiere.

تستطيع ضربهم ببعض إذا أردت.

Si no tenemos incendios,

إذا لم يكن لدينا نار،

Pero si lo controlamos,

و لكن إذا وجهناها،

Entonces, ¿qué tal si...?

و بالتالي، ماذا لو؟

No sabía si funcionaría,

لم أكن أعرف ما إذا كان هذا مجديا،

Y, si lo fuese,

وإذا كان مجرد وهم،

Si han estado ahí,

وفي حال زرت هذا المكان سابقاً

Si estamos así, ¿verdad?

هكذا، صحيح ؟

Si somos miserables ahora,

ان كنا بائسين الآن،

Si conectáramos los puntos

لو كنت لتصل بين النقط

Entonces si me preguntan,

لذلك إذا سألتني،

Si todos cantan conmigo,

لو يغني الجميع معي،

Si fuese un niño,

ولو كنت صبيًا،

Y si lo hacen,

إن التزمت بهذا،

Si no tienes éxito,

إن لم تكن ناجح،

Si acaso los ven,

إذا تمكنوا من رؤيتك،

Si nos los quitamos,

فلو خلعناه،

O si planeo decirles.

أو عما إن كنت أُخطط لإخبارهم

Entonces, si eres estadounidense,

لذا، إذا كنت أمريكيًا،

Si no prestamos atención,

إذا لم ننتبه

Si tuviera dos vidas,

لو تسنّى لي أن أعيش الحياة مرتين،

Pero, si miramos alrededor,

‫ولكن انظر، إن نظرنا حولنا...‬

Si puedes hacer eso,

لو كنتم قادرين على فعل ذلك،

Como si fuera arrogancia.

كما لو أن في ذلك غطرسة!

¿Y si hubiera podido?

ماذا لو أمكنني ذلك؟

Si miran con detenimiento

إذا نظرتم عن كثب أكثر،

¿Y si lo son?

ولكن ماذا إذا كان كذلك؟

Si tensa esa cuerda,

إذا حركتها،

Y si desaparecemos hoy,

وإذا اختفينا اليوم،

Si tomas mi mano,

إن أمسكت بيدي،

Si lo intelectualizamos demasiado

إن حلّلنا الأمر كثيراً،

Entonces, si me permiten,

وإذا سمحتم لي،

Si toca a alguien

إذا لمست أحد

Si somos espíritus guerreros

نعم نحن أرواح المحارب

Si como lo adivinaste

نعم كما خمنت

A ver si quieres

دعنا نرى إذا كنت تريد

Pero si somos ignorantes

ولكن إذا كنا جاهلين

Si vamos por aquí

إذا ذهبنا بهذه الطريقة

Si no hay terremoto,

إذا لم يكن هناك زلزال ،

Si ponemos bombas adentro

إذا وضعنا القنابل في الداخل

Si hacemos esta investigación

إذا قمنا بهذا البحث

Si vamos a hacer

إذا كنا سنفعل

Si nos parece imposible

إذا كان يبدو لنا مستحيلاً

Si esa atenuación magnética

إذا كان هذا التوهين المغناطيسي

Si tenemos el virus

إذا حصلنا على الفيروس

Si tienes fiebre alta

إذا كان لديك حمى شديدة ،

¿Morirán si se mojan?

هل سيموتون إذا بللوا؟

Si el puede comer

نعم يمكنه أن يأكل

Y si los subdividen,

وعندما تقسمون ذلك،

Y si lo hacemos,

وإذا فعلنا ذلك،