Translation of "Irte" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Irte" in a sentence and their japanese translations:

Deberías irte inmediatamente.

あなたはすぐ行くほうがよい。

- Puedes irte si quieres.
- Puedes irte si lo deseas.

もし行きたければ行ってもよろしい。

También puedes irte ahora.

出かけた方がいい。

Eres libre de irte.

君は勝手に出かけていいよ。

Puedes irte de inmediato.

君はすぐ行ってよろしい。

- Deberías irte.
- Deberías ir.

- 君は行ったほうがよい。
- あなたは行ったほうがいい。

Debes irte a casa.

あなたは家へ帰らなければならない。

Puedes irte a casa.

あなたは家に帰ってもよろしい。

Ya puedes irte a casa.

君はもう家へ帰ってよろしい。

Ahora deberías irte a casa.

もう家に帰りなさい。

- Puedes irte.
- Se puede ir.

行ってもよろしい。

¿Has decidido irte a Australia?

- オーストラリアに行く事は決めましたか。
- オーストラリアに行くことにしたの?

Sentimos que tengas que irte.

あなたが行かねばならないなんて残念です。

Deberías irte a dormir enseguida.

すぐに寝たほうがいい。

Eres libre de irte cuando quieras.

- 出て行きたい時に自由に出ていっていいです。
- いつでも好きな時に帰って構いません。

- Tienes que ir.
- Tienes que irte.

- 行かなければならない。
- 君は行かねばならない。
- おまえは行かなければならない。
- お前が行くべきなんだよ。

Puedes irte a casa si quieres.

帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。

Es tu decisión irte o quedarte.

行くかとどまるかは君の決断することだ。

Puedes irte o quedarte, decide libremente.

行くも留まるも自由にしなさい。

No, no necesitas irte ahora mismo.

いいえ、今すぐに行く必要はありません。

Debes irte de una vez a casa.

- 君は直ちに家へ帰らなければならない。
- 君はすぐに家に帰らなければいけません。

Es difícil entender por qué quieres irte.

なぜ君が行きたいのか理解しにくい。

- Puedes irte.
- Se puede ir.
- Podéis ir.

- 行ってもよい。
- あなたは行ってもよい。
- 行ってもよろしい。

- Puedes irte.
- Se puede ir.
- Podéis iros.
- Pueden irse.
- Podéis marcharos.
- Pueden marcharse.
- Podéis ir.
- Podés irte.

- 行ってもよい。
- あなたは行ってもよい。
- 行ってもよろしい。

No bebas cerveza antes de irte a acostar.

寝る前に、ビールを飲まないでください。

Cepíllate los dientes antes de irte a dormir.

寝る前に歯を磨きなさい。

¿A qué hora sueles irte a la cama?

あなたはいつもは何時に寝ますか。

Acaba los deberes antes de irte a la cama.

寝る前に宿題を片づけなさい。

Si no te gusta, puedes irte sin ningún problema.

嫌なら帰っていただいて結構です。

- Puedes irte.
- Puedes ir.
- Te puedes ir.
- Puedes marcharte.

行ってもよろしい。

Es mejor que no comas antes de irte a acostar.

寝る前には食べない方がいいですよ。

- Deberías volver pronto a casa.
- Deberías irte temprano a casa.

早く帰宅すべきだ。

- Es hora de dormir.
- Es hora de irte a la cama.

- 寝る時間よ。
- 寝る時間ですよ。

- ¿Por qué te quieres ir hoy?
- ¿Por qué quieres irte hoy?

なぜ今日出発したいのですか。

- Si quieres, puedes ir.
- Puedes ir si quieres.
- Puedes irte si quieres.

- もし行きたければ行ってもよろしい。
- 行きたければ行けば。
- 行きたいんだったら、行ってもいいよ。

Acuérdate de ponerle llave a la puerta antes de irte a acostar.

寝る前には必ず戸締まりをしてくださいよ。

Que no se te olvide apagar la luz antes de irte a acostar.

寝る前に明かりを消すのを忘れないように。

Cuando empieces a parecerte a la foto de tu pasaporte deberías irte de vacaciones.

自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。

- No bebas demasiado antes de irte a la cama.
- No bebáis demasiado antes de acostaros.

- 寝る前に飲みすぎないで。
- 寝る前にあまりに飲むな。

- Es hora de irse a la cama.
- Es hora de dormir.
- Es hora de irte a la cama.

寝る時間よ。

- Ya es hora de dormir.
- Es hora de irse a la cama.
- Es hora de irte a la cama.

- 寝る時間ですよ。
- もう寝る時刻ですよ。
- もう寝る時間だぞ。
- もう寝るときだ。
- もう寝なければなりません。

- Antes de irte a jugar, termina de hacer los deberes, por favor.
- Antes de iros a jugar, acabad los deberes, por favor.

- 遊びに行く前に宿題をやってしまいなさい。
- 遊びに行く前に、宿題をしなさい。

- Es mejor que vayas a la cama.
- Será mejor que te vayas ya a dormir.
- Será mejor que te vayas ya a la cama.
- Deberías irte a dormir ya.

君はもう寝たほうがいい。

- ¿A qué hora te vas a dormir a diario?
- ¿A qué hora sueles acostarte?
- ¿A qué hora te sueles acostar?
- ¿A qué hora sueles irte a dormir?
- ¿A qué hora sueles ir a dormir?

- 君はいつも何時ごろに寝るの?
- あなたはいつもは何時に寝ますか。
- あなたは普段何時に寝ますか。