Translation of "Importa" in Arabic

0.013 sec.

Examples of using "Importa" in a sentence and their arabic translations:

No importa, no importa, no importa, no importa

لا يهم، لا يهم لا يهم، لا يهم

- Eso no importa.
- No importa.

ليس مهماً.

No me importa nadie, no importa

لا تهتم بأي شخص ، لا تهتم

No nos importa.

نحن لا نهتم.

Nuestro entorno importa.

بيئتنا مهمة.

En realidad no importa.

هذا لا يهم فعلًا.

Aunque no me importa

لا يهمني بالرغم من ذلك

¿Por qué nos importa?

لماذا إذاً نهتم؟

¿A quién le importa?

من يهمّه؟

A nadie le importa.

لا أحد يهتمّ بهذا .

Eso no me importa.

لا أهتم.

- No es importante.
- No tiene importancia.
- Eso no importa.
- No importa.

- لا يهم.
- هذا لا يهم.

Pero, ¿a quién le importa?

ولكن من يهتم؟

¿Por qué importa el aire?

لماذا يهم؟

Todo lo que realmente importa.

ما تحتاجه فعلاً!

No importa, dije que conduciría

قلت لا يهم ، سأقود

No importa quien lo hizo

لا يهم من فعل ذلك

Este asunto no me importa.

هذا الأمر لا يعنيني.

No me importa si nieva.

لا يهمني إذا هطل الثلج.

- No es importante.
- No importa.

- ليس مهماً.
- ليس هذا مهماً.

Japón importa naranjas desde California.

تستورد اليابانُ الفاكهةَ من كاليفورنيا.

- No pasa nada.
- No importa.

هذا لا يهم.

Porque no importa dónde quieres ir

لأنه وبغض النظر عن ما تريد عمله،

No me importa lo que pienses

ولا أهتم بنظرتكم إلي

No importa cómo definas el éxito

مهما كان تعريفك للنجاح.

Así que, ¿por qué importa esto?

ما أهمية هذا الموضوع إذاً؟

Es que una actitud optimista importa

النظرة الإيجابية مهمة

[3. Identifica lo que te importa...]

[3: قم بتحديد ما يهمك...]

No me importa ser mal etiquetada,

لا أمانع أن يتم تصنيفي بشكل خاطىء

No importa cual sea su tamaño

بغض النظر عن حجمها

Ya a nadie le importa eso.

لا أحد يهتم حيال ذلك بعد الآن.

No importa de dónde él venga.

لا يهمّ من أين أتى.

No importa, es hora del almuerzo.

لا يهم. إنه وقت الغداء.

Pensar en las pasiones sí importa.

التفكير بشغفك قد أتى الآن.

- Me da igual.
- No me importa.

لا أهتم.

No importa el clima, frío o cálido

أيًّا ما كان الجو حار أم مطير.

Sea algo grande o pequeño, no importa.

لا يهم إن كانت المساعدة كبيرة أو صغيرة.

Y la importancia es qué tanto importa,

اذًا المغزي هو الى متى سيفيدني

Es lo que está aquí que importa:

ما يهم هو عقولنا.

Importa porque cada uno de esos momentos,

أهميته تكمن في أننا في كل لحظة من هذه اللحظات

Sirve para lograr lo que te importa.

إنه مجرّد آلية تمكنك من تحقيق ما يهمك.

Y que no importa lo que hagamos.

وأنه لا يهم ما نفعله،

Lo que importa, igual, es nunca rendirnos.

‫ولكن ما يهم‬ ‫هو ألا نستسلم قط.‬

La forma en que nos reunimos importa

إن طريقة تجمعنا مهمة

Empezar hablando de por qué nos importa,

علينا البدء بالحديث عن الأسباب التي تجعل الأمر مهماً بالنسبة لنا،

No importa cuánto sabes sobre un idioma.

فلا يهم مدى معرفتك لهذه اللغة.

Pero no importa que volvamos a jugar

ولكن لا فرق في أننا سنلعب مرة أخرى

Lo que realmente importa es el ombligo.

ما يهم حقا هو زر البطن

¿Qué diferencia importa si cambia de lugar?

ما الفرق يهم إذا تغير مكانه؟

¡Lo que digas me importa una mierda!

أنا لا أبالي إطلاقا بما تقولونه.

Y la verdad es que tampoco importa.

وهذا لا يُهم حقًا.

No importa mientras haya alguien que lo vigile.

لا يهم، طالما هناك شخص مسؤول.

No importa quién eres o lo que piensas,

لا يهم من تكون أو ماذا تفكّر،

Quiero transmitir que no importa lo que pase,

أريد أن أنشر رسالتي وهي أنه مهما يحدث في حياتك،

Primer paso: Decidan qué les importa un carajo.

الخطوة الأولى: حدد ما لا تبالي لأمره.

La que me recuerda que cada día importa.

يذكرني بأن أجعل كل يومٍ مهماً.

No importa el lugar del mundo donde estén,

لا يهم مكانكم في العالم،

No importa si el ensayo no se publica...

هل يهم إذا لم تُنشر نتيجة التجربة؟

Si la urgencia es cuán pronto algo importa,

والأهمية هو مدى أهمية الأمر،

No importa qué edad tengan, o donde estén,

لذا مهما كان عمرك أو أينما كنت،

Porque el destino de Fausto no les importa.

إن مصير فاوستو لا يهم.

Redirige tu enfoque a lo que realmente importa.

أو يعيد تسليط تركيزك إلى أي الأشياء حقًا ذات أهمية.

¿Nos importa la economía o la seguridad nacional?

هل نهتم بالاقتصاد أو بالأمن القومي؟

No nos importa hasta que nos afecta personalmente.

لا نهتم حتى نتأثر نحن شخصيًا؟

Pero no te preocupes, a nadie le importa

ولكن لا تقلق ، لا أحد يهتم

Valoramos mentiras tan pequeñas, no nos importa demasiado.

نحن نقدر مثل هذه الأكاذيب الصغيرة ، ولا نهتم كثيرا.

Y no importa si alguien se lo quitó

ولا يهم إذا خلعها شخص ما

Lo que importa es que el grupo vive

ما يهم هو أن المجموعة تعيش

- ¿Le importa si fumo?
- ¿Te molesta si fumo?

ألا تبالي إن دخنت؟

Vas a hacerla llorar no importa que digas.

- أيا كان ما تقوله فسيجعلها تبكي.
- مهما قلت فإنه سيبكيها.

Lo que no es esencial y no les importa.

حدد الأشياء الثانوية التي لا تهتم لأمرها.

Me preguntan: ¿importa eso si el medicamento no funciona?

يسألونني، حسنًا، هل يهم إذا لم يكن الدواء مُجديًا؟

"Bien, oigo lo que dice, pero no me importa.

"حسناً، أنا أعي ما تقوله. لكنني لست مهتم جداً."

La raza no es real pero la raza importa.

العرق ليس موجودًا لكنه يشكل مشكلة

La raza no es real pero sí que importa.

العرق ليس حقيقة لكن العرق يشكل مشكلة

No importa en qué parte. En algún lado, dentro.

ولا يهم أين يكون في داخلها. هو كذلك في جزء ما منها.

No importa donde estuviéramos en cualquier parte del mundo.

بمعزل عن أماكن تواجدنا في العالم.

La intención de la pieza es lo que importa.

فما ننوي القيام به هو المهم.

¿Por qué les importa si soy niño o niña?

ما الذي يهمكم سواء أنا صبي أم فتاة؟

El virus no debe tener miedo, no importa mucho

لا ينبغي أن يكون الفيروس خائفا ، لا يهم كثيرا

Y al final, ellos dicen: "Genial, no me importa.

وفي النهاية، هم يقولون: "رائع، لا أهتم.

No importa cuánto tiempo tarde tu semilla en crecer,

ولا يهم في الواقع كم من الوقت ستأخذ بذرتك لتنمو

"Seguramente la pasión no es lo único que importa

"بالطبع، الشغف ليس الشيء الوحيد الذي يهم،

Es que no importa lo bueno o malo que seas

مهما كنتم جيدين أو سيئين بها،

Que "No les de igual" significa que les importa, ¿verdad?

المبالاة هي الاهتمام، أليس كذلك؟

No importa el estado socioeconómico que tengan, ni su raza,

طبقتك الاجتماعية لا تهم، ولا عرقك،

Pero, de todas formas, no les importa lo más mínimo.

ولكن في كلتا الحالتين، أنتم لا تهتمون.

No importa cuán saludable esté el resto de sus cuerpos.

لن يهم كون باقي جسمك معافى.

Un producto del bien común mide lo que realmente importa.

"أي سلعة جيدة شائعة الشراء" سؤالٌ يقيس ما الذي يهتم له الناس حقًا.

Y nos damos cuenta de que la raza sí importa.

وندرك أن العرق يؤثر

El número de las hojas en los árboles no importa,

فنحن لا نبالي كم ورقة شجر على الشجرة،

No importa cuántas gafas VR se pongan en la cara

لا يهم كم يضعون من نظارات الواقع الافتراضي على وجوههم

Podría decir que no importa si un niño nace pobre,

نستطيع الجدال بانه أمر غير مهم لو أن الطفل وُلد فقيراً.

Sabes, vengo de la escuela de medir lo que importa.

أنا أنحدر من مدرسة تهتم بقياس ما يهم.

Es que no importa lo bueno que fuera mi orfanato,

أنه لا يهم كيف كان دار الأيتام الخاص بي جيدا،

- Me da igual.
- No me importa.
- Me chupa un huevo.

- لا أهتم.
- الأمر لا يعنيني.
- لا آبه

- Me da lo mismo.
- Me da igual.
- No me importa.

لا أهتم.