Translation of "Irte" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Irte" in a sentence and their turkish translations:

Puedes irte.

Gidebilirsin.

¿Quieres irte?

Gitmek istiyor musun?

- Debes irte ya.
- Tienes que irte inmediatamente.

- Derhal gitmelisin.
- Derhal terk etmelisin.

Ahora puedes irte.

- Şimdi gidebilirsin.
- Artık gidebilirsin.

Tienes que irte.

Ayrılmalısın.

Ahora deberías irte.

Şimdi gitmelisin.

Deberías irte inmediatamente.

Derhal gitmelisin.

¿Cuándo planeas irte?

Ne zaman gitmeyi planlıyorsun?

Eres libre de irte.

- Dışarı çıkmak için özgürsün.
- Dışarı çıkmak için özgürsünüz.
- Dışarı çıkmakta serbestsin.

Puedes irte de inmediato.

- Derhal gidebilirsin.
- Bir kerelik gidebilirsin.
- Hemen gidebilirsin.

Puedes irte a casa.

Eve gidebilirsin.

Te autorizo a irte.

Gitmene izin veriyorum.

Todavía no puedes irte.

Henüz gidemezsin.

¡No puedes irte ahora!

Şimdi gidemezsin.

- Deberías irte.
- Deberías ir.

Gitmelisin.

Creo que deberías irte.

Bence gitmelisin.

Deberías irte a casa.

- Eve gitmelisin.
- Eve gitmelisiniz.

Debes irte a casa.

Eve gitmelisin.

Ya puedes irte a casa.

Şimdi eve gidebilirsiniz.

Ahora deberías irte a casa.

Şimdi eve gitmelisin.

Tienes que irte a casa.

- Eve gitmelisin.
- Eve gitmek zorundasın.

- Puedes irte.
- Se puede ir.

Gidebilirsin.

Creo que deberías irte ahora.

- Ben şimdi gitmen gerektiğini düşünüyorum.
- Sanırım artık gitmelisin.

Ojalá no tuvieras que irte.

- Keşke gitmek zorunda olmasaydın.
- Keşke gitmek zorunda olmasan.

Tienes mi permiso para irte.

- Gitmene izin veriyorum.
- Gitme iznime sahipsin.

¿Has decidido irte a Australia?

Avustralya'ya gitmeye karar verdiniz mi?

Sentimos que tengas que irte.

Gitmek zorunda olduğunuz için üzgünüz.

¿Estás pensando seriamente en irte?

Gitmeyi ciddi olarak düşünüyor musun?

Eres libre de irte cuando quieras.

- İstediğin zaman gitmekte serbestsin.
- Dilediğiniz zaman gitmekte özgürsünüz.

- Tienes que ir.
- Tienes que irte.

Gitmek zorundasın.

Puedes irte a casa si quieres.

İstersen eve gidebilirsin.

¿Adónde vas a irte de vacaciones?

Tatilinde nereye gideceksin?

¿Estás a punto de irte, verdad?

Sen gitmek üzeresin, değil mi?

Creo que deberías irte de inmediato.

Bence şimdi gitmelisin.

Es tu decisión irte o quedarte.

- Gidip gitmemek sana kalmış.
- Gitmek ya da kalmak senin kararın.

Deja de llorar, tienes que irte.

Ağlamayı bırak. Sen gitmek zorundasın.

- No puedes irte.
- No puedes ir.

Gidemezsin.

Debes irte de una vez a casa.

Hemen eve gitmelisin.

Es difícil entender por qué quieres irte.

Niçin gitmek istediğini anlamak zor.

¿Cuándo vas a estar listo para irte?

Yola çıkmak için ne zaman hazır olursun?

Te da miedo irte a casa, ¿verdad?

Eve gitmeye korkuyorsun, değil mi?

- Puedes irte.
- Se puede ir.
- Podéis ir.

Gidebilirsin.

- Puedes irte.
- Se puede ir.
- Podéis iros.
- Pueden irse.
- Podéis marcharos.
- Pueden marcharse.
- Podéis ir.
- Podés irte.

- Gidebilirsin.
- Gidebilirsiniz.

No bebas cerveza antes de irte a acostar.

Lütfen yatmaya gitmeden önce bira içmeyin.

Si tu visado caduca, deberás irte de China.

Vizen sona ererse Çin'i terk etmek zorundasın.

¿A qué hora sueles irte a la cama?

Genellikle saat kaçta yatarsın?

- Eres libre de irte.
- Eres libre de marcharte.

Gitmekte özgürsün.

Deberías irte a casa. Se está haciendo tarde.

Eve gitmelisin. Geç oluyor.

- Creo que debería irse.
- Creo que deberías irte.

Bence gitmelisin.

- Por favor, ¿puedes irte?
- ¿Puede marcharse, por favor?

Lütfen gider misiniz?

Deberías irte a casa, se ha hecho tarde.

Eve gitmelisin. Geç oldu.

- Puedes irte.
- Puedes ir.
- Te puedes ir.
- Puedes marcharte.

Gidebilirsin.

Deberías apagar la luz antes de irte a dormir.

Yatmadan önce ışığı söndürmelisin.

- Tenés que dejar Boston.
- Tenés que irte de Boston.
- Tienes que dejar Boston.
- Tienes que irte de Boston.
- Tenés que abandonar Boston.

Boston'a gitmek zorundasın.

Es mejor que no comas antes de irte a acostar.

Yatmadan önce yemek yemesen daha iyi olur.

- Deberías volver pronto a casa.
- Deberías irte temprano a casa.

Sen eve erken gitmelisin.

- Es hora de dormir.
- Es hora de irte a la cama.

- Yatma vakti.
- Yatma vakti geldi.

- ¿Por qué te quieres ir hoy?
- ¿Por qué quieres irte hoy?

Niçin bugün gitmek istiyorsun?

- Si quieres, puedes ir.
- Puedes ir si quieres.
- Puedes irte si quieres.

İsterseniz, gidebilirsiniz.

- No te culparía si prefirieras irte.
- No los culparía si prefirieran irse.

Gitmeyi tercih edersen seni suçlayamam.

Acuérdate de ponerle llave a la puerta antes de irte a acostar.

- Yatmadan kapıyı kilitlediğinden emin ol.
- Yatmadan önce kapıyı kilitlediğinden emin ol.
- Yatağa gitmeden önce kapıyı kilitlediğinden emin ol.

Que no se te olvide apagar la luz antes de irte a acostar.

Yatmadan önce lambayı kapatmayı unutma.

La camisa está muy sucia. Hay que lavarla antes de irte a la escuela.

Gömlek çok kirli. Sen okula gitmeden önce, o yıkanmak zorunda.

Cuando empieces a parecerte a la foto de tu pasaporte deberías irte de vacaciones.

Pasaportundaki fotoğrafa benzemeye başladığında bir tatile gitmelisin.

- Es hora de irse a la cama.
- Es hora de dormir.
- Es hora de irte a la cama.

- Uyku zamanı.
- Yatma zamanı.
- Yatma vakti.
- Yatma vakti geldi.

- Tiene que dejar Boston.
- Tenés que dejar Boston.
- Tenés que irte de Boston.
- Tienes que dejar Boston.
- Tienes que irte de Boston.
- Tenés que abandonar Boston.
- Tienes que abandonar Boston.
- Tiene que irse de Boston.
- Tiene que abandonar Boston.

Boston'dan ayrılmak zorundasın.

- Ya es hora de dormir.
- Es hora de irse a la cama.
- Es hora de irte a la cama.

- Yatağa gitme zamanı.
- Yatma zamanı.
- Yatma vakti geldi.

- Es mejor que vayas a la cama.
- Será mejor que te vayas ya a dormir.
- Será mejor que te vayas ya a la cama.
- Deberías irte a dormir ya.

Şimdi yatmaya gitsen iyi olur.

- ¿A qué hora te vas a dormir a diario?
- ¿A qué hora sueles acostarte?
- ¿A qué hora te sueles acostar?
- ¿A qué hora sueles irte a dormir?
- ¿A qué hora sueles ir a dormir?

Genellikle ne zaman yatarsın?