Translation of "Irte" in German

0.009 sec.

Examples of using "Irte" in a sentence and their german translations:

- Puedes irte de inmediato.
- Podés irte de inmediato.
- Podés irte inmediatamente.
- Puedes irte inmediatamente.

Du kannst sofort gehen.

Deberías irte.

Du solltest gehen.

Puedes irte.

- Du kannst gehen.
- Du darfst gehen.

Podés irte.

- Du kannst gehen.
- Du kannst losgehen.

Ahora puedes irte.

- Du darfst jetzt gehen.
- Sie dürfen jetzt gehen.

Tienes que irte.

- Du musst gehen.
- Du musst los.
- Du musst losgehen.

Ahora deberías irte.

Du solltest nun gehen.

Puedes irte de inmediato.

Du kannst sofort gehen.

Te autorizo a irte.

- Ich gestatte dir zu gehen.
- Ich erlaube dir zu gehen.
- Ich erlaube Ihnen zu gehen.

Todavía no puedes irte.

- Du kannst noch nicht gehen.
- Sie können noch nicht gehen.

¡No puedes irte ahora!

- Du kannst jetzt nicht gehen.
- Sie können jetzt nicht gehen.

Eres libre de irte.

Du darfst gehen.

- ¿Quieres ir?
- ¿Quieres irte?

Du möchtest gehen?

- Deberías irte.
- Deberías ir.

- Du solltest hingehen.
- Ihr solltet hingehen.
- Sie sollten hingehen.
- Du solltest gehen.
- Ihr solltet gehen.
- Sie sollten gehen.

Creo que deberías irte.

Ich finde, du solltest weggehen.

Deberías irte a casa.

- Du solltest nach Hause gehen.
- Sie sollten nach Hause gehen.
- Ihr solltet nach Hause gehen.

Puedes irte a casa.

Du bist frei nach Hause zu gehen.

No puedes simplemente irte.

Du kannst nicht einfach gehen.

Debes irte a casa.

Ihr müsst nach Hause gehen.

Ya puedes irte a casa.

Du darfst jetzt nach Hause gehen.

Ahora deberías irte a casa.

Du solltest jetzt nach Hause gehen.

Tienes que irte a casa.

- Ihr müsst nach Hause.
- Sie müssen nach Hause.
- Du musst nach Hause.

- Puedes irte.
- Se puede ir.

Du kannst gehen.

Creo que deberías irte ahora.

Ich finde, du solltest jetzt gehen.

Ojalá no tuvieras que irte.

- Ich wünschte, du müsstest nicht gehen.
- Ich wünschte, ihr müsstet nicht gehen.
- Ich wünschte, Sie müssten nicht gehen.
- Ich wünschte, du brauchtest nicht zu gehen.
- Ich wünschte, ihr brauchtet nicht zu gehen.
- Ich wünschte, Sie brauchten nicht zu gehen.

Tienes mi permiso para irte.

- Du hast meine Erlaubnis zu gehen.
- Ihr habt meine Erlaubnis zu gehen.
- Sie haben meine Erlaubnis zu gehen.

¿Has decidido irte a Australia?

- Hast du dich entschieden, nach Australien zu gehen?
- Habt ihr euch entschieden, nach Australien zu gehen?
- Haben Sie sich entschieden, nach Australien zu gehen?

Deberías irte a dormir enseguida.

Du solltest besser sofort schlafen gehen.

¿Estás pensando seriamente en irte?

- Denkst du ernsthaft darüber nach, zu gehen?
- Denkt ihr ernsthaft darüber nach, zu gehen?
- Denken Sie ernsthaft darüber nach, zu gehen?

Eres libre de irte cuando quieras.

Du kannst gehen, wann immer du willst.

- Tienes que ir.
- Tienes que irte.

- Du musst gehen.
- Ihr müsst gehen.
- Sie müssen gehen.

Puedes irte a casa si quieres.

- Wenn du willst, kannst du nach Hause gehen.
- Du kannst, wenn du willst, nach Hause gehen.

Si no te gusta, puedes irte.

Wenn es dir nicht gefällt, kannst du gehen.

- Pueden irse.
- Eres libre de irte.

Ihr könnt gehen.

Creo que deberías irte de inmediato.

Ich denke, du solltest jetzt besser gehen.

- Ahora puedes irte.
- Ahora puede irse.

- Du kannst jetzt gehen.
- Du darfst jetzt gehen.
- Sie dürfen jetzt gehen.

No, no necesitas irte ahora mismo.

Nein, du brauchst nicht jetzt sofort zu gehen.

Te vendrá bien irte de vacaciones.

Es wird dir gut tun, in Urlaub zu fahren.

¿Adónde vas a irte de vacaciones?

Wohin fahren Sie in Urlaub?

¿No quieres irte a la cama?

Willst du nicht ins Bett gehen?

Es difícil entender por qué quieres irte.

Es ist schwer verständlich, warum du gehen willst.

Es hora de irte a la cama.

- Es ist Zeit fürs Bett.
- Es ist Zeit zu schlafen.

¿Cuándo vas a estar listo para irte?

- Wann bist du abfahrbereit?
- Wann sind Sie abfahrbereit?

- Puedes irte.
- Se puede ir.
- Podéis ir.

- Du darfst gehen.
- Ihr könnt gehen.

¿A qué hora sueles irte a dormir?

Um wie viel Uhr gehst du normalerweise schlafen?

- Cepíllate los dientes antes de irte a dormir.
- Cepíllate los dientes antes de irte a la cama.

- Putz deine Zähne, bevor du ins Bett gehst.
- Putz deine Zähne, bevor du schlafen gehst.

- Puedes irte.
- Se puede ir.
- Podéis iros.
- Pueden irse.
- Podéis marcharos.
- Pueden marcharse.
- Podéis ir.
- Podés irte.

- Sie dürfen gehen.
- Du kannst gehen.
- Sie können gehen.
- Du darfst gehen.
- Ihr könnt gehen.

- Tenés que dejar Boston.
- Tenés que irte de Boston.
- Tienes que dejar Boston.
- Tienes que irte de Boston.

Du musst aus Boston abreisen.

Deberías irte a casa. Se está haciendo tarde.

Du solltest nach Hause gehen. Es wird spät.

- Creo que debería irse.
- Creo que deberías irte.

Ich finde, du solltest gehen.

- Si quieres, puedes marcharte.
- Si quieres, puedes irte.

Wenn Sie wollen, können Sie gehen.

- Por favor, ¿puedes irte?
- ¿Puede marcharse, por favor?

- Würdest du bitte gehen?
- Würden Sie bitte gehen?

No bebas cerveza antes de irte a acostar.

Trink kein Bier, bevor du schlafen gehst.

Cepíllate los dientes antes de irte a dormir.

Putz deine Zähne, bevor du schlafen gehst.

Acaba los deberes antes de irte a la cama.

Mach deine Hausaufgaben fertig, bevor du ins Bett gehst.

Cepíllate los dientes antes de irte a la cama.

Putz deine Zähne, bevor du ins Bett gehst.

Si no te gusta, puedes irte sin ningún problema.

Wenn es dir nicht gefällt, kannst du ohne weiteres gehen.

Tienes que irte a la cama, apaga la radio.

- Es ist Zeit, dass du schlafen gehst. Mach das Radio aus.
- Schlafenszeit! Schalte das Radio aus!

- Puedes irte.
- Puedes ir.
- Te puedes ir.
- Puedes marcharte.

- Du kannst gehen.
- Ihr könnt gehen.

Deberías apagar la luz antes de irte a dormir.

Du solltest das Licht löschen, bevor du schlafen gehst.

- Tenés que dejar Boston.
- Tenés que irte de Boston.
- Tienes que dejar Boston.
- Tienes que irte de Boston.
- Tenés que abandonar Boston.

- Du musst Boston verlassen.
- Du musst aus Boston abreisen.

Es mejor que no comas antes de irte a acostar.

- Es wäre besser, wenn du vor dem Zubettgehen nichts essen würdest.
- Es wäre besser, wenn Sie vor dem Zubettgehen nichts essen würden.

- Deberías volver pronto a casa.
- Deberías irte temprano a casa.

Du solltest früher nach Hause gehen.

Antes de irte, no te olvides de pagar la cuenta.

Bevor du gehst, vergiss nicht die Rechnung zu bezahlen.

- Es hora de dormir.
- Es hora de irte a la cama.

- Es ist Zeit fürs Bett.
- Es ist Zeit zu schlafen.
- Zeit, ins Bett zu gehen!

- ¿Por qué te quieres ir hoy?
- ¿Por qué quieres irte hoy?

Wieso wollen Sie heute abfahren?

- Si quieres, puedes ir.
- Puedes ir si quieres.
- Puedes irte si quieres.

- Du kannst gehen, wenn du möchtest.
- Wenn Sie wollen, können Sie gehen.
- Du kannst gehen, wenn du willst.
- Wenn ihr wollt, könnt ihr gehen.

Acuérdate de ponerle llave a la puerta antes de irte a acostar.

Vergiss nicht die Türe zu schließen, bevor du zu Bett gehst.

Que no se te olvide apagar la luz antes de irte a acostar.

Vergiss nicht, das Licht auszumachen, bevor du schlafen gehst.

- ¿A qué hora te sueles acostar?
- ¿A qué hora sueles irte a dormir?

Um wie viel Uhr gehst du normalerweise schlafen?

La camisa está muy sucia. Hay que lavarla antes de irte a la escuela.

Das Hemd ist sehr schmutzig. Bevor du zur Schule gehst, muss es noch gewaschen werden.

Cuando empieces a parecerte a la foto de tu pasaporte deberías irte de vacaciones.

- Wenn man beginnt, seinem Passfoto ähnlich zu sehen, sollte man in den Urlaub fahren.
- Wenn Sie bald so aussehen wie das Foto in Ihrem Pass, sind Sie urlaubsreif.

- Me lo dijeron después de irte.
- Me lo dijeron después de que te fueras.

- Man hat es mir gesagt, nachdem du gegangen warst.
- Man hat es mir gesagt, nachdem Sie gegangen waren.
- Man hat es mir gesagt, nachdem ihr gegangen wart.

- Es hora de irse a la cama.
- Es hora de dormir.
- Es hora de irte a la cama.

- Es ist Schlafenszeit.
- Es ist Zeit fürs Bett.
- Es ist Zeit zu schlafen.
- Zeit, ins Bett zu gehen!