Translation of "¡adelante" in Arabic

0.013 sec.

Examples of using "¡adelante" in a sentence and their arabic translations:

Adelante.

‫لنفعل هذا.‬

Sigamos adelante.

‫لنتابع التقدم إلى الأمام.‬

Bien, adelante.

حسناً، هيا بنا.

Digan sí, adelante.

قل نعم ولا تخَفْ.

Mejor seguir adelante.

‫يُستحسن أن تتحرك.‬

Mira hacia adelante.

انظر امامك مباشره.

Y mirando hacia adelante.

وموجهة للأمام.

Sacábamos las cosas adelante

لقد كُنا نُنجز الأعمال،

Y nosotros, seguimos adelante.

واستمرينا.

Veo a Bear adelante.

‫يمكنني أن أرى "بير" أمامنا مباشرة.‬

Vamos un poco más adelante.

لنسير الآن إلى الأمام!

Extiendan sus brazos hacia adelante

ارفعوا ذراعيكم أمامكم

¡No veo qué hay adelante!

‫لا أستطيع أن أرى ما أمامي.‬

Miren, hay una luz adelante.

‫ثمة ضوء في الأمام.‬

Parece una puerta allí adelante.

‫يبدو أن ثمة باب في الأمام.‬

- Hola, pasa adelante.
- Hola, entra.

مرحبا, ادخل

- ¡Entra!
- Entre.
- Pase.
- ¡Entren!
- ¡Adelante!

- تفضل بالدخول.
- تعال إلى الداخل

Olvidarse y seguir adelante sin más.

وانسى أمرها وانتقل إلى تجربة أُخرى.

Para llevar adelante un negocio inmobiliario

لتنفيذ الأعمال العقارية

Imaginen dormir bien de ahora en adelante.

الآن، تخيل حصولك على قسط كاف من النوم الهانيء من الآن فصاعداً.

Más adelante, lo que más me molestaba

ما أزعجني بشكل كبير بعد ذلك

Hay un pozo adelante. Vamos con cuidado.

‫هناك منحدر أمامنا.‬ ‫سر بحذر شديد.‬

Desde la mitad de los 90 en adelante.

منذ النصف الثاني من التسعينيات.

¿Mortal adelante? Bien, ¡esto puede doler un poco!

‫القفزة الأمامية؟‬ ‫حسناً، ربما يؤلم هذا قليلاً!‬

Que, en adelante, podrían causarme temblor en las manos.

وأعيش مع رعشة يدي لبقية حياتي.

Así que seguimos adelante y salimos durante siete años.

لذلك قررنا المضي قدما والتاريخ، ونحن مؤرخة لمدة سبع سنوات.

Y cada mes en adelante, tendré algo llamado RPTI

بالعودة الى استثمار الوقت.

Más adelante, su primo quinto, el Presidente Franklin Roosevelt

وفي لمح البصر، مع اعتلاء ابن عمه الخامس، الرئيس فرانكلين روسفلت،

Lo peligroso es hacerlo sin saber qué hay adelante.

‫الخطورة هي أن تقوم به‬ ‫عندما لا تكون واثقاً مما أمامك.‬

Buen hallazgo. Bien hecho. Hay luz adelante, ¿la ven?

‫اكتشاف جيد. أحسنّا عملاً.‬ ‫انظر، هناك ضوء أمامنا، أترى هذا؟‬

Más adelante, esto permite grabar cosas en nuestra memoria

لاحقًا ، يسمح هذا بنقش الأشياء في ذاكرتنا

Está justo aquí, en la parte de adelante del cerebro.

لكنها هنا تماما في مقدمة دماغك

Siempre es mejor encontrar gente que te empuje hacia adelante

إنه من الأفضل دائما إيجاد الأشخاص التي ستدفعك إلى الأمام

Te detendrás más a menudo en vez de seguir adelante.

كثيرًا ما سوف تتوقف بدلًا من التحرك قدمًا.

Mientras corría hacia adelante, sus ayudantes le quitaron la escalera,

وبينما كان يندفع إلى الأمام ، انتزع مساعدوه السلم منه ،

El cuerpo estaba inclinado hacia adelante y rastreaba el olor.

‫كان جسمها منحنيًا قليلًا إلى الأمام‬ ‫وكانت تتبع أثر الرائحة.‬

Tenemos la capacidad de pensar adelante y atrás en el tiempo.

لديهم القدرة على التفكير إلى الأمام والخلف في الوقت المناسب.

Muchos nacidos en la década de los 90 o más adelante,

من مواليد التسعينات وما بعدها،

Mira lo que sucedió cuando él solo dio un paso adelante.

انظر ماذا حدث عندما خطو خطوة للأمام.

4 hacia adelante, desviándose un poco hacia la derecha Abajo medio

4 إلى الأمام ، تنجرف إلى اليمين قليلاً لأسفل نصف

De enfocarse en mirar adelante y usar la fuerza de las piernas...

‫سأركز على النظر للأمام‬ ‫واستخدام قوة ساقيّ،‬

El ejército valaco empuja hacia adelante, como si estuvieran bajo un hechizo.

اندفع جيش الأفلاق إلى الأمام، وكأنه كان تحت تأثير السحر

En los flancos, Hannibal ordena a su caballería que empuje hacia adelante.

على الأجنحة، أمر حنبعل سلاح الفرسان بالإندفاع إلى الأمام

“Adelante vamos en formación, sin armadura contra los bordes de acero azul.

"إلى الأمام نذهب في تشكيل ، بدون دروع ضد حواف الصلب الزرقاء.

Y se necesita a alquien que se centre en sacar las cosas adelante.

وتحتاج إلى شخص يهتم بإنجاز المُهمات،

Lo que permite avanzar hacia adelante no es la velocidad de los autos,

ما يسمح للسيارات بالعبور هو ليس السرعة التي تتحرك بها السيارات،

Él se detiene temporalmente y envía dos navíos massilianos a explorar más adelante.

توقف مؤقتًا وأرسل سفينتين من ماسيليان للإستكشاف

Puede mover fácilmente la enfermedad por millas más adelante ya que puede volar

يمكنه تحريك المرض بسهولة للأميال القادمة حيث يمكنه الطيران

De ahora en adelante, voy a terminar las cosas cuando lo crea adecuado.

من الآن فصاعداً٬ سأنهي الأمور بمجرد معرفتي

No, no. Era el momento de seguir adelante incluso si me arriesgaba al rechazo.

لا لا، لقد حان الوقت لتخطي الأمر، حتى لو خاطرت بالتعرض للرفض.

"!Salten hacia adelante compañeros legionarios a menos que deseen traicionar su águila al enemigo!

"تقدما زملائي، إلا إذا كنتم تريدون أن تخونون نسركم!

Luego empujó hacia adelante con la caballería para ayudar a tomar 7,000 prisioneros rusos.

لاحقًا دفع سلاح الفرسان إلى الأمام للمساعدة في أخذ 7000 أسير روسي.

Y la segunda es siempre seguir adelante. Seguir y ser positivos, aunque no se sientan así.

‫ثانياً، تابع السير دوماً إلى الأمام.‬ ‫التقدم الإيجابي إلى الأمام، ‬ ‫حتى عندما لا ترغب في ذلك.‬

Pero su fe ciega en el Emperador no sobrevivió a Rusia ... de ahora en adelante, lucharía

لكن إيمانه الأعمى بالإمبراطور لم ينج من روسيا ... من الآن فصاعدًا ، سيقاتل

Cuando llevan la cabeza atrás y se enroscan, tienen el poder de saltar hacia adelante y atacar.

‫عندما تُرجع رأسها للخلف هكذا وتتلوى،‬ ‫فهذا يعني أنه أصبح لديها القوة ‬ ‫للانقضاض للأمام واللدغ.‬

En este juego de guerra Caesar parecía siempre estar un paso adelante, en comparación con sus enemigos.

في لعبة الحرب هذه ، بدا قيصر دائمًا متقدم بخطوة إلى الأمام ، مقارنةً بأعدائه

Mientras tanto, Hannibal envía 8000 soldados de infantería hacia adelante para apoyar a los numidianos a que se retiren y para proveer

في هذه الأثناء، أرسل حنبعل 8000 من المشاة إلى الأمام لدعم تراجع النوميديين

Si nos acercamos a esa imagen, podemos ver todo el barco nuevamente como la parte visible del barco 1 metro más adelante.

إذا قمنا بتكبير الصورة ، يمكننا أن نرى السفينة بأكملها مرة أخرى مثل تلك التي تظهر أمامك مترًا واحدًا

Déjenos recordar que un hombre de este estado fue el primero en alzar la bandera de este partido republicano en la Casa Blanca -- un partido que se fundó sobre los valores de independencia, la libertad individual, y la integridad nacional. Estos valores que todos compartimos, y en este momento en el que el partido democrático alcanzó un triunfo grande, nosotros celebramos eso y nos proponemos con humildad y determinación a sanar las divisiones que obstruyeron nuestro camino hacia adelante.

دعونا نتذكر أن رجلاً من هذه الولاية كان هو أول من رفع راية الحزب الجمهوري في البيت الأبيض ـ حزب تأسس على قيم الاستقلال، والحرية الفردية، والوحدة الوطنية. هذه هي القيم التي نتقاسمها جميعاً، وفي هذه اللحظة التي أحرز فيها الحزب الديمقراطي نصراً كبيراً، فإننا نحتفل بذلك ونحن نتحلى بالتواضع والعزم على تضميد الانقسامات التي أعاقت سيرنا إلى الأمام