Translation of "Mirando" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Mirando" in a sentence and their arabic translations:

- ¿Qué estás mirando?
- ¿Qué estáis mirando?
- ¿Qué están mirando?
- ¿Qué está mirando?

إلى ماذا تنظر؟

- ¿Qué estás mirando?
- ¿Qué estáis mirando?
- ¿Qué miras?
- ¿Qué están mirando?
- ¿Qué está mirando?

إلى ماذا تنظر؟

¿Qué estás mirando?

إلى ماذا تنظر؟

Sólo estoy mirando.

إني أنظر فحسب.

Y mirando hacia adelante.

وموجهة للأمام.

Mirando las fotos familiares,

بالنظر إلى صور أعضاء عائلتهم،

La he estado mirando

لقد كنت أُراقبك

Sólo estoy mirando, gracias.

- شكراً, أنا فقط أتفرج.
- أنا أبحث فقط, شكراً لكَ.

Alguien te está mirando.

- هناك من ينظر إليك.
- أحدهم يراقبك.

¿Tom me está mirando?

هل يحدّق توم فيَّ؟

Estaba mirando más allá de mí y solo mirando el suelo.

كان يحملق في الأرض.

De hecho, me está mirando.

فى الواقع، كانت تنظر لي وحسب.

Estamos mirando una Internet alternativa,

ننظر إلى الإنترنت البديل،

Algún niño se queda mirando.

سيحدق فيّ طفل.

Ahora todos te están mirando,

الجميع يحدق بك الآن،

Y me quedo mirando distraído,

و أنا أقف هناك محدقًا،

Crecí mirando lucha libre profesional

ترعرعت وأنا أشاهد المصارعة الاحترافية

Ahora estoy mirando ese TikTok

الآن أنا أنظر إلى TikTok

Entonces están mirando de nuevo

لذلك يتطلعون مرة أخرى

- ¿Qué estás mirando?
- ¿Qué miras?

- إلامَ تنظر؟
- إلى ماذا تنظر؟

Un día estaba mirando el esquema

في أحد الأيام، كنت أنظر في مخطط بياني

Habrá muchas personas mirando este video

سيكون هناك الكثير من الأشخاص الذين يشاهدون هذا الفيديو،

Que podría estar mirando una pantalla

فبإمكانه فقط النظر من خلال شاشة

Markku pasa mucho tiempo mirando televisión.

ماركو يَقضي الكثير مِن الوقت في مُشاهدة التليفزيون.

- Los musulmanes oran siempre mirando hacia La Meca.
- Los musulmanes siempre rezan mirando hacia La Meca.

يصّلي المسلمون دائما و هم متوجّهون نحو الكعبة.

Mirando la obra de Félix González Torres,

وبالنظر إلى عمل فيليكس غونساليس توريس/ (Felix Gonzalez-Torres).

Que una hora mirando contenido de terceros?

من مشاهدة محتوي شخص اخر لمدة ساعة؟

Estás mirando internet ahora sabes la solución

أنت تبحث في الإنترنت الآن أنت تعرف الحل

Muchos economistas y políticos siguen mirando al PIB.

لا يزال العديد من الاقتصاديين والساسة يركزون على إجمالي الناتج المحلي.

mirando imágenes de "Frozen", la película de Disney.

تشاهد صور من فلم ديزني الصور المتحركة "فروزن"

A veces mirando hacia arriba y hacia afuera,

في بعض الأحيان ننظر لأعلى وللخارج،

Mirando a los cristianos con odio y odio

النظر إلى المسيحيين بالحقد والكراهية

Si no está mirando, puede verlo desde aquí.

إذا كنت لا تشاهد ، يمكنك المشاهدة من هنا.

Que en este momento están mirando algo bastante extraño,

أنك الآن تنظر إلى شيء نادر نسبياً.

Pero, en cierto sentido, estamos mirando un universo paralelo,

ولكن، بطرقٍ عدّة، نحن ننظر إلى عالمٍ موازٍ،

Puedes estar mirando directamente a algo sin percatarte de ello,

يمكن أن تنظر إلى شيء ما ومع ذلك لا تراه إطلاقًا.

♪ ¡Oi! ¡Dije Oi! ¿Qué estás mirando, niñito ricachón? ♪

"أوي!" قلتُ "أوي!" ما الذي تنظر إليه، أيها الفتى الصغير الغني!

Me senté ahí, mirando al suelo y riéndome de forma nerviosa.

كنت جالسة هناك فقط أنظر إلى الأرض و أضحك بتوتر ،

La mayoría de las veces mirando hacia abajo y hacia adentro.

في الغالب ننظر إلى الأسفل والداخل.

Estás mirando allí tales flores que crecen en un entorno natural

كنت تبحث في هناك مثل هذه الزهور تنمو في بيئة طبيعية

Esto es mirando dentro del cráter del Volcán Poás en Costa Rica.

هذا ما يبدو من داخل فُوهة بركان "بواس" بكوستاريكا.

Y hay gente que lo ha estado mirando durante las 14 temporadas,

وهنالك أشخاص استمروا بمشاهدة 14 موسم.

Si eres consciente, las personas que te rodean ya están mirando cuidadosamente

إذا كنت على علم ، فإن الأشخاص من حولك يبحثون بالفعل بعناية

Y estoy mirando el regalo que me enviaron para celebrar mi llegada.

وها أنا أحملق بالهدية التي بعثها لي للاحتفال بقدومي،

Y ahí estaba yo, mirando a los ojos a esta criatura increíble.

‫ها أنا ذا،‬ ‫أحدق في أعين ذلك المخلوق المذهل فحسب.‬

El padre está mirando su iPhone, revisando su correo en su smartphone.

هؤلاء الآباء ينظرون في الآي فون وفي هواتفهم الذكية ويقرأون البريد

Me quedaba mirando al suelo, sin hacer contacto visual con los matones.

كنت أظل ناظرًا لأرضية الغرفة ولا أنظر فى أعين أولئك الطلاب.

Y dice que está mirando a su alrededor sin comprender en unos segundos.

ويقول أنه ينظر حولها بشكل فارغ في بضع ثوان

Napoleón, mirando a través de su telescopio, exclamó varias veces: “¡Qué hombre tan valiente!

نابليون ، وهو يشاهد من خلال تلسكوبه ، صرخ عدة مرات ، "يا له من رجل شجاع!

- Mi hermano menor está mirando la tele.
- Mi hermano pequeño está viendo la televisión.
- Mi hermano pequeño está viendo la tele.
- Mi hermano está viendo tele.

اخي الصغير يشاهد التلفاز.

Mirando a través del escaparate, los ojos de Dima se abrieron de golpe al fijarse en un maravilloso traje negro, y se abrieron todavía más al ver los 3.000.000,99 BYR que costaba en la etiqueta

بينما نظر من خلال نافذة المتجر، اتسعت عينا ديما حين سقطتا على بذلة أعمال، ثم اتسعتا أكثر وأكثر حين لاحظ أن السعر 3,000,000.99 روبلًا بلّاروسيًّا.

Los cinco pilares de la fe islámica son: reconocer a Dios como único y a Mahoma como su profeta, guardar ayuno durante el Ramadán, rezar cinco veces al día mirando hacia la Meca, dar el 2 por ciento de los ingresos como limosnas e ir en peregrinación a la Meca al menos una vez en la vida.

بُني الإسلام على خمس: شهادة أن لا إله إلا الله وأنّ محمداً رسول الله, وصوم رمضان, وإقام الصلاة, والزكاة, والحج.