Translation of "Brazos" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Brazos" in a sentence and their japanese translations:

Estire los brazos.

腕をまっすぐ伸ばしなさい。

- Él tiene fuerza en los brazos.
- Él tiene poderosos brazos.

彼は腕の力が強い。

Él tiene poderosos brazos.

彼は腕の力が強い。

Mis brazos se entumecieron.

私の両腕は感覚がなくなってしまった。

Levante los brazos así.

こんな風に両腕を挙げてみて。

Sostenía al bebé en brazos.

彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。

Sus dos brazos quedaron paralizados.

彼女は両足が麻痺している。

- Me acuerdo del calor de sus brazos.
- Recuerdo el calor de sus brazos.

- 彼の腕の温かさを思い出す。
- 彼の腕のぬくもりを思い出す。

- Él estaba parado con los brazos cruzados.
- Estaba de pie con los brazos cruzados.

彼は腕を組んで立っていた。

Puedo verlo, está agitando los brazos.

発見 手を振ってるぞ

Puedo verlo. Está agitando los brazos.

見える 手を振ってる

Los reyes tienen los brazos largos.

王の腕は長い。

Llevaba a su hijo en brazos.

彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。

Él tiene fuerza en los brazos.

彼は腕の力が強い。

Recuerdo el calor de sus brazos.

彼の腕の温かさを思い出す。

Sí que ejercitaré los brazos. Muy bien.

腕(うで)の運動(うんどう)になる よし

Un policía miraba con los brazos cruzados.

警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。

Tiene los brazos y las piernas largos.

彼女は手も足も長い。

Estaba de pie con los brazos cruzados.

彼は腕を組んで立っていた。

Él estaba sentado con los brazos cruzados.

彼は腕を組んで座っていた。

John se sentó con los brazos cruzados.

ジョンは腕を組んで座った。

Le dolían mucho los brazos y el estómago.

両腕とお腹がひどく痛みます

Sucede fuera de su cerebro, en sus brazos.

‎脳ではなく 実は腕にある

El anciano estaba sentado con sus brazos cruzados.

老人は腕組みをして座っていた。

Ataron los brazos y las piernas del prisionero.

彼らは囚人の手足を縛った。

Él sostenía una caja grande en los brazos.

彼は大きな箱を両腕に抱えていた。

Ella cogió a su bebe en sus brazos.

彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。

Jim se sentó solo con sus brazos cruzados.

ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。

Además de cicatrices en orejas y brazos, camina cojeando,

耳と腕に傷を負い 脚が不自由になり―

Él alargó sus brazos y nos dio la bienvenida.

彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。

Zack, tras 8 años con espasmos constantes en los brazos,

8年間 絶え間ない腕のけいれんに苦しんできたザックは

Y luego, dos de esos brazos se mueven lentamente debajo,

‎その下では2本の足が ‎うごめいている

El bebe dormía profundamente en los brazos de su madre.

赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。

Él se sentó en el sofá con los brazos cruzados.

彼は腕を組んだままソファーに座っていた。

Era muy alto y delgado, con piernas y brazos largos.

彼は手足が長く、背が高くてやせていた。

Así que, si estás de brazos cruzados o martilleando tu teclado,

腕を組んだり キーボードを ガシガシ打ったりしていれば

Un buen montañista usa las piernas. Los brazos, para tener equilibrio.

足を使って登るんだ 腕はバランスだよ

Ya no dejaba los brazos atrás por si tenía que ocultarse.

‎腕を後ろに ‎回したりしなかった

La mujer acaba de llegar con un bebé en sus brazos.

赤ん坊を抱いている女の人は、今ついたばかりです。

El gerente se sentó en el banco con los brazos cruzados.

監督は腕組みをしてベンチに座っていた。

El niño se sentía seguro en los brazos de su madre.

その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。

El criminal salió de la casa con los brazos en alto.

犯人は両手を上げて家から出てきた。

Cuando cogí al bebé en mis brazos, éste comenzó a llorar.

私が抱いたとたん、赤ちゃんは泣き出した。

Y a los Gobiernos les resulta muy fácil quedarse de brazos cruzados

政府も同じで あっという間に傍観者となり

Mantenía los otros brazos adheridos dentro de la guarida usando las ventosas.

‎腕を岩の上に置いて ‎吸盤でしっかり固定していた

Giremos bien grande los brazos para soltar los músculos de los hombros.

腕をぐるぐる大きく回して、肩の筋肉をほぐしましょう。

John estaba de pie, solo en el cuarto, con los brazos cruzados.

ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。

En la base de los brazos, tienen un taladro que puede perforar conchas

‎実は 腕の根元にある歯舌で ‎貝に穴を開ける

Y estos tipos no pueden jugar al billar porque los robots no tienen brazos,

このロボットには腕がないので ビリヤードができませんでしたが

Y al minuto siguiente, el tiburón atrapó uno sus brazos y dio unos giros mortales.

‎次の瞬間—— ‎彼女の腕をくわえ ‎食いちぎろうと回し始めた

Las ramas son para los árboles lo que para nosotros son los brazos y piernas.

木にとっては枝は人間の手足に相当する。

Los brazos solo me dan equilibrio. Envolver los pies con la cuerda me permite tomar impulso.

腕(うで)はバランスを取るだけ ロープを足に巻(ま)いて 押(お)し上げる

Recogió cerca de 100 conchas y piedras… y luego cruzó los brazos sobre su vulnerable cabeza.

‎貝や石を100個くらい ‎腕に吸いつけ・・・ ‎柔らかい頭を ‎腕で完全に覆ったんだ

Tom y María yacen el uno en los brazos del otro como Dios los trajo al mundo.

トムとメアリーは生まれたままの姿で抱き合っている。

En Suiza; y estuvo con Joubert en Italia, quien murió en sus brazos en la batalla de Novi.

。そして、ノヴィの戦いで腕を組んで亡くなったイタリアのジュベールと一緒にいました。

Un músculo que en alrededor del 10-15% de las personas está ausente en uno o ambos de sus brazos.

10~15%の人には両腕もしくは片腕に この腱がありません

Todos tienen los brazos, las piernas, y las cabezaz, ellos caminan y hablan, pero ahora hay ALGO que intenta hacerlos diferentes.

みんな手があり、足があり、頭があるんだし、みんな歩きもするし、話もするんだもの。でも、今や、これらの人たちを分け隔てようとする何かがあるわ。

Si le das cuerda a la muñeca con la llave en el lado de su torso, girará los brazos alrededor y se moverá hacia delante dando volteretas.

人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。