Examples of using "Brazos" in a sentence and their japanese translations:
腕をまっすぐ伸ばしなさい。
彼は腕の力が強い。
彼は腕の力が強い。
私の両腕は感覚がなくなってしまった。
こんな風に両腕を挙げてみて。
彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
彼女は両足が麻痺している。
- 彼の腕の温かさを思い出す。
- 彼の腕のぬくもりを思い出す。
彼は腕を組んで立っていた。
発見 手を振ってるぞ
見える 手を振ってる
王の腕は長い。
彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。
彼は腕の力が強い。
彼の腕の温かさを思い出す。
腕(うで)の運動(うんどう)になる よし
警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
彼女は手も足も長い。
彼は腕を組んで立っていた。
彼は腕を組んで座っていた。
ジョンは腕を組んで座った。
両腕とお腹がひどく痛みます
脳ではなく 実は腕にある
老人は腕組みをして座っていた。
彼らは囚人の手足を縛った。
彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。
耳と腕に傷を負い 脚が不自由になり―
彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
8年間 絶え間ない腕のけいれんに苦しんできたザックは
その下では2本の足が うごめいている
赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
彼は手足が長く、背が高くてやせていた。
腕を組んだり キーボードを ガシガシ打ったりしていれば
足を使って登るんだ 腕はバランスだよ
腕を後ろに 回したりしなかった
赤ん坊を抱いている女の人は、今ついたばかりです。
監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
犯人は両手を上げて家から出てきた。
私が抱いたとたん、赤ちゃんは泣き出した。
政府も同じで あっという間に傍観者となり
腕を岩の上に置いて 吸盤でしっかり固定していた
腕をぐるぐる大きく回して、肩の筋肉をほぐしましょう。
ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
実は 腕の根元にある歯舌で 貝に穴を開ける
このロボットには腕がないので ビリヤードができませんでしたが
次の瞬間—— 彼女の腕をくわえ 食いちぎろうと回し始めた
木にとっては枝は人間の手足に相当する。
腕(うで)はバランスを取るだけ ロープを足に巻(ま)いて 押(お)し上げる
貝や石を100個くらい 腕に吸いつけ・・・ 柔らかい頭を 腕で完全に覆ったんだ
トムとメアリーは生まれたままの姿で抱き合っている。
。そして、ノヴィの戦いで腕を組んで亡くなったイタリアのジュベールと一緒にいました。
10~15%の人には両腕もしくは片腕に この腱がありません
みんな手があり、足があり、頭があるんだし、みんな歩きもするし、話もするんだもの。でも、今や、これらの人たちを分け隔てようとする何かがあるわ。
人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。