Translation of "Seguir" in Arabic

0.029 sec.

Examples of using "Seguir" in a sentence and their arabic translations:

Y seguir y seguir y seguir".

وأجعلك تتحركين وتتحركين."

Deben seguir intentándolo.

‫عليها الاستمرار.‬

Mejor seguir adelante.

‫يُستحسن أن تتحرك.‬

¿Vas a seguir?

أذاهب أنت معنا؟

Podemos limpiarnos y seguir.

‫يمكننا التخلص من هذا الطين‬ ‫ومواصلة التقدم.‬

Pero pueden seguir alimentándose.

‫لكن يمكنها الاستمرار في التغذّي.‬

Hay dos pasos a seguir.

تُنفّذ بخطوتين.

A fin de seguir empleado,

ولكي أبقى موظفًا،

Lo importante es seguir moviéndose.

المهم هو أن تواصل الحركة بشكل دائم.

Pero tenemos rastros que seguir.

‫ولكن على الأقل لدينا ‬ ‫بعض الآثار الآن لنتبعها.‬

¿Quieren seguir hacia los restos?

‫حسناً، تريد أن نتابع السير نحو الحطام؟‬

Voy a seguir vuestro consejo.

سأعمل بنصيحتك

(Canta) No puedo seguir viviendo así

(غناء) لأني لا أستطيع مواصلة العيش بهذه الطريقة

Puedo elegir los que quiero seguir.

يمكنني اختيار الأشياء التي أريد الالتزام بها.

Olvidarse y seguir adelante sin más.

وانسى أمرها وانتقل إلى تجربة أُخرى.

Desafió mis ganas de seguir viviendo.

تحدَّت بشكل حاسم رغبتي في البقاء على قيد الحياة.

La energía es esencial para seguir.

‫الطاقة ضرورية لتجعلنا نواصل الحركة.‬

Pero también da algo que seguir.

‫ولكنه أيضاً يوفر لك ما تتبعه.‬

Pero el planeta debe seguir existiendo.

لكن الكوكب سيبقى.

Compromiso total, mantenerme positivo y seguir.

‫الالتزام التام، ‬ ‫وواصل دائماً التقدم الإيجابي‬ ‫إلى الأمام.‬

Estoy demasiado cansado para seguir caminando.

أنا متعب و لا أستطيع مواصلة السير.

Y la segunda es siempre seguir adelante. Seguir y ser positivos, aunque no se sientan así.

‫ثانياً، تابع السير دوماً إلى الأمام.‬ ‫التقدم الإيجابي إلى الأمام، ‬ ‫حتى عندما لا ترغب في ذلك.‬

Para no seguir repitiendo esos mismos errores?

كي لا أعيد ارتكاب الأخطاء نفسها؟

Solo mi perseverancia me animaba a seguir.

كانت مثابرتي فقط هي التي دفعتني للاستمرار.

Podemos seguir el rastro hasta los genes

حيث نستطيع المراهنة على ذلك بالعودة إلى الجينات

De seguir avanzando y escalar esa montaña.

عن التقدم ومواصلة تسلق هذا الجبل.

La primera solución es seguir las señales

الحل الأول هو اتباع الإشارات

Resulta que seguir el dinero es útil.

لقد اتضح أن الأمر له علاقة بالمال.

Pero también nos da algo que seguir.

‫ولكنه أيضاً يوفر لك ما تتبعه‬

La familia debe seguir y buscar agua.

‫على الأسرة الاستمرار والعثور على المياه.‬

¿Cuál es el mejor camino por seguir?

‫ما أفضل طريق لنا للتقدم؟‬

E instó a Napoleón a seguir luchando.

وحث نابليون على القتال.

¿Qué les hace seguir tomando las calles

وعن سبب استمرار تظاهره في الشوارع

Debes seguir las reglas de la escuela.

- يجب أن تحترم قوانين المدرسة.
- عليك أن تلتزم بقوانين المدرسة.

Yo me ejercito porque quiero seguir saludable.

أقوم بالتمارين الرياضية لأحافظ على صحتي.

Ella le aconsejó seguir una dieta estricta.

نَصَحَتهُ أَن يَقومَ بِنِظامٍ غِذائيٍ صارِم

Algunos de Uds. pueden seguir en ese lugar

والآن بعضكم قد يكون في هذا المكان

Intentando hacerles seguir un seguido de normas estrictas

محاولًا دفعهم ليتبعوا مجموعة قواعد صارمة

Pero ellas no son mis modelos a seguir.

ولكنهن لم تكن قدوتي.

Esto necesariamente significa que debemos aprender a seguir,

هذا يعني بالضرورة أننا يجب أن نتعلم اتباع

Pero tengo que seguir caminando por la línea".

لكن علي أن أظلَ أمشي في الطريق."

Dificulta más seguir las llamadas de su madre.

‫يُصعّب ذلك عليها سماع نداءات الأم.‬

Si podemos seguir el ritmo de esta situación

إذا استطعنا مواكبة هذا الوضع

Y seguir mi pasión no garantiza el éxito;

إذا تبعت شغفي، فهذا لا يضمن أنني سأنجح،

Porque ella iba a seguir estando orgullosa de mí.

وستفخر بي على أي حال.

seguir muchas de sus pasiones, eran personas realmente únicas.

واستمروا في شغفهم وكانوا أشخاص فريدين حقا.

Muchos comenzaron a seguir lo que yo estaba haciendo.

بدأ العديد من الأشخاص في متابعة أخباري.

Me pone nervioso seguir por allí con poca agua.

‫أشعر بالتوتر من الاستمرار بذلك الاتجاه،‬ ‫وانخفاض المياه لدي.‬

Porque siempre es más fácil seguir un camino bien establecido

لأنه دائماً من الأسهل أن تتبع مساراً معتاداً

Te detendrás más a menudo en vez de seguir adelante.

كثيرًا ما سوف تتوقف بدلًا من التحرك قدمًا.

Si quieren seguir explorando la mina, elijan "Volver a intentarlo".

‫لذا إن أردت الاستمرار ‬ ‫في استكشاف هذا المنجم،‬ ‫اختر "أعد المحاولة".‬

Y no estaba muy segura de seguir conectada al tronco.

ولم أكن متأكدة أنني لازلت مرتبطة في الجذع.

Nacionalismo o globalización... ¿Cuál es el mejor camino a seguir?

القومية أو العولمية... ما هو السبيل نحو الأمام؟

Pero no podemos seguir jugando en los límites de la ley

ولكننا لا نستطيع الاستمرار في ترقيع القانون

Podemos ayudar a quien necesite modelos a seguir accesibles y realistas,

سوف نساعد بذلك هؤلاء المحتاجين لقدوة واقعية

Y a veces, sus padres no pueden seguir pagando los costos.

وأحياناً، يعجز الوالدين عن تحمل مصاريف الدراسة.

No me permitirá seguir demasiado tiempo, pero me ayudará un poco.

‫لن تفيدني إلى الأبد، ولكنها‬ ‫ستساعدني قليلاً.‬

En ese momento, decidí no seguir una carrera en Wall Street

هذه هي النقطة التي قررت وقتها ترك عملي في بورصة وول ستريت،

Y la de "esto es tan difícil de seguir que aburre".

والثاني: صعب للغاية لتتبع الملل."

Permiten seguir los niveles glucémicos de una persona de manera continua

يمكننا متابعة مستويات الجلوكوز للشخص

Pero, ¿cuál de ellos debía seguir y transformarlo en un trabajo?

ولكن أي منها يجب أن أتابع وأتخذه بمثابة وظيفة لي؟

Podría seguir pero no estoy aquí sólo para contarles mi historia,

ومن الممكن أن أكمل، لكن أنا لست هنا فقط لأحكي لكم قصتي.

Entiendo que no todos podríamos seguir el ritmo de tal exigencia,

أتفهم أنه ليس بوسع الجميع ربما الالتزام بهذا الشرط

Para que los usuarios puedan seguir alojando contenido y creando sitios web

لكي أضمن قدرة المستخدمين في الصّين على استضافة المحتوى وإنشاء المواقع،

¿Creen que debemos seguir los rastros de los animales y buscar agua?

‫إذن تعتقد أن علينا أن نتبع آثار الحيوانات ‬ ‫ونعيد ملء المياه؟‬

Se mudó a Los Ángeles para seguir una carrera en interpretación y danza,

إنتقلت إلى لوس أنجلوس في رحلة لها لتحصيل مهنة في مجال التمثيل والرقص،

Puede ser el problema de seguir ríos. Toman el camino de menor resistencia.

‫يمكن أن تكون هذه ‬ ‫هي المشكلة في اتباع الأنهار،‬ ‫فهي دائماً تتخذ المسار الذي به أقل مقاومة.‬

Con su general urgiéndoles a seguir avanzando, los otomanos empujan contra el enemigo.

مع تقدمهم، دفع العثمانيين العدو خلفا

Si quieren volver allí y seguir buscando los restos, elijan "Volver a intentarlo"

‫إن أردت العودة في ذلك الاتجاه ‬ ‫والاستمرار في البحث عن الحطام،‬ ‫اختر "أعد المحاولة".‬

El ángulo exacto a seguir en una brújula para viajar entre esos puntos.

الزاوية عند استخدام البوصلة في الابحار بين تلك النقطتين

Las personas correctas son las que nunca se equivocan, a las que queremos seguir.

الأشخاص المناسبين والذين لايخطؤون هم الذين نريد اتّباعهم.

Es un procedimiento que nos permite seguir la forma de la cabeza del bebé,

يتيح لنا هذا الإجراء تتبع شكل رأس الطفل

No, no. Era el momento de seguir adelante incluso si me arriesgaba al rechazo.

لا لا، لقد حان الوقت لتخطي الأمر، حتى لو خاطرت بالتعرض للرفض.

Dejé la escuela a los 13, fui mamá a los 14 y podría seguir,

تركتُ المدرسة في سن 13، كنتُ أم في سن 14 وأستطيع أن أخبركم المزيد،

Ya que la infraestructura no pudo seguir el ritmo del crecimiento de la población:

إذ فشلت البنية التحتية في مواكبة نمو السكان،

Si aún creen poder encontrar agua y seguir la misión, elijan "Volver a intentarlo".

‫إذا كنت تتصور أنه ما زال بوسعك‬ ‫العثور على ماء والاستمرار في مهمتنا،‬ ‫اختر "أعد المحاولة".‬

Puedes estar contagiado y seguir propagando la enfermedad por varios días, hasta por dos semanas

يمكنك نشر العدوى للآخرين لعدة أيام وحتى أسبوعين

Tenía demasiadas tareas que completar en su ciclo de cómputo y estaba abandonando algunas para seguir

كان لديها الكثير من المهام لإكمالها في دورة الحوسبة الخاصة بها ، وكانت تتخلى عن بعضها لمواصلة

Lo bueno de esto es que permite seguir en terreno elevado. Es más fácil mantener el rumbo.

‫الشيء الجيد في هذا الأمر، ‬ ‫إنه يتيح لك البقاء على أرض مرتفعة.‬ ‫يسهّل لك هذا تحديد اتجاهك.‬

Por lo tanto debes seguir las disposiciones de la orden dada por el emperador en el día 10.

"وبالتالي فإن الأوامر التي قدما الإمبراطور في اليوم العاشر يجب أن تتبع"

Como segundo al mando, lo dejaron a cargo del ejército con órdenes de seguir la estrategia de Fabian.

كقائد ثانٍ، تُرك مسؤولاً عن الجيش بأوامر اتباع استراتيجية فابيان

Grouchy tomó la fatídica decisión de seguir sus órdenes escritas, en lugar de marchar para unirse a Napoleón...

قرار مصيري باتباع أوامره المكتوبة ، بدلاً من المسيرة للانضمام إلى نابليون - و