Translation of "тяжелая" in Turkish

0.017 sec.

Examples of using "тяжелая" in a sentence and their turkish translations:

Работа тяжелая?

İş zor mu?

Жизнь тут очень тяжелая.

Yılın bu döneminde bile burada şartlar çok çetindir.

У меня тяжелая неделя.

Zor bir hafta geçiriyorum.

Эта коробка не такая тяжелая.

Bu kutu o kadar ağır değil.

У Тома была тяжелая неделя.

Tom zor bir hafta geçirdi.

Это была тяжелая неделя для Тома.

Tom için kötü bir haftaydı.

У него была тяжелая жизнь после этого.

O, ondan sonra zor bir hayat sürdü.

Тяжелая простуда не давала мне учиться эту неделю.

Kötü bir soğuk algınlığı bu hafta çalışmamı engelledi.

- Я плохо спал.
- У меня была тяжелая ночь.

Sıkıntılı bir gece geçirdim.

- Коробка большая и тяжелая.
- Коробка большая и тяжёлая.

Kutu büyük ve ağırdır.

- У него была тяжелая жизнь.
- Он прожил трудную жизнь.

O, zor bir hayat yaşadı.

Это была тяжелая кампания для Даву, который заразился дизентерией в Каире.

Kahire'de dizanteri geçiren Davout için zorlu bir kampanyaydı.

Тяжелая работа Бертье и блестящая кадровая система лежали в основе всех успехов Наполеона в Италии

Berthier'in sıkı çalışması ve mükemmel personel sistemi, Napolyon'un İtalya'daki ve ötesindeki