Translation of "простуда" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "простуда" in a sentence and their turkish translations:

- Как Ваша простуда?
- Как твоя простуда?

Soğuk algınlığın nasıl?

Простуда заразна.

Soğuk algınlığı bulaşıcıdır.

Его мучает простуда.

O, soğuk algınlığından çekiyor.

Простуда — это болезнь.

Nezle bir hastalıktır.

У Кейт простуда.

Kate soğuk almış.

Это всего лишь простуда.

Bu sadece bir soğuk algınlığı.

У меня ужасная простуда.

Benim kötü bir soğuk algınlığım var.

У меня сейчас простуда.

Şimdi bir soğuk algınlığım var.

У тебя, похоже, простуда.

Soğuk almış gibi görünüyorsun.

У Тома лёгкая простуда.

Tom'un hafif bir nezlesi var.

- У вас, наверно, всего лишь простуда.
- Наверное, у тебя просто простуда.

Muhtemelen sadece soğuk aldın.

- У меня небольшая простуда.
- У меня лёгкая простуда.
- Я немного простыл.

Ben hafif soğuk almışım.

Думаю, у меня начинается простуда.

Galiba üşüteceğim.

У вас кашель или простуда?

Öksürüğün veya soğuk algınlığın mı var?

- Он простудился.
- У него простуда.

Onun soğuk algınlığı var.

Надеюсь, твоя простуда скоро пройдёт.

Yakında soğuk algınlığını atlatacağını umuyorum.

- У неё простуда.
- Она простужена.

O nezle oldu.

- Том простужен.
- У Тома простуда.

Tom üşütmüş.

Том говорит, что у Мэри простуда.

Tom Mary'nin soğuk aldığını söylüyor.

Врачи думали, что у него простуда.

Doktorlar onun üşüttüğünü düşündüler.

- Том был простужен.
- У Тома была простуда.

Tom soğuk almış.

Я чувствую, что у меня начинается простуда.

Kendimi soğuk algınlığına yakalanıyormuş gibi hissediyorum.

Он сказал, что у него лёгкая простуда.

O, hafif üşüttüğünü söyledi.

Я бы пошёл, но у меня простуда.

Gitmek istiyorum, sadece şifayı kapmışım.

- У Тома, похоже, простуда.
- Том, кажется, простудился.

Tom soğuk almış görünüyor.

Тяжелая простуда не давала мне учиться эту неделю.

Kötü bir soğuk algınlığı bu hafta çalışmamı engelledi.

Она сказала, что у неё была лёгкая простуда.

O, hafif üşüttüğünü söyledi.

Тебе лучше сходить к доктору, может быть это не просто простуда.

Bir doktora görünsen iyi olur, sadece bir soğuk algınlığı olmayabilir.

Женщина применила спрей для носа, поскольку у неё была сильная простуда.

Kadın bir burun spreyi kullanıyordu, çünkü şiddetli bir soğuk algınlığı vardı.

- Том сказал, что у него лёгкая простуда.
- Том сказал, что немного простужен.

Tom hafif üşüttüğünü söyledi.

- Она сказала, что простудилась.
- Она сказала, что у неё простуда.
- Она сказала, что простужена.

O, soğuk algınlığı olduğunu söyledi.