Translation of "неделю" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "неделю" in a sentence and their portuguese translations:

- Я буду ждать неделю.
- Я подожду неделю.

- Vou esperar uma semana.
- Eu vou esperar uma semana.

Дождь продолжался неделю.

A chuva durou uma semana.

Возвращайся через неделю.

Volta em uma semana.

Неделю шёл снег.

Nevou por uma semana.

Дождь шёл неделю.

Choveu durante uma semana.

- Ты всю неделю был один?
- Ты всю неделю была одна?
- Вы всю неделю были один?
- Вы всю неделю были одна?

- Você ficou sozinho a semana toda?
- Você ficou sozinha a semana toda?

- Я останусь здесь на неделю.
- Я пробуду здесь неделю.

Ficarei por uma semana.

- Я была занята всю неделю.
- Я был занят всю неделю.

Estive ocupado a semana toda.

- Я провёл неделю в больнице.
- Я провёл неделю в госпитале.

- Passei uma semana no hospital.
- Eu passei uma semana no hospital.

- Всю неделю была плохая погода.
- Погода всю неделю была плохая.

O tempo esteve feio durante toda a semana.

- Всю прошлую неделю шёл дождь.
- Дождь шёл всю прошлую неделю.

Choveu durante toda a semana passada.

Я неделю просидел дома.

Eu fiquei uma semana em casa.

Почти неделю идёт дождь.

Está chovendo há cerca de uma semana.

Я буду ждать неделю.

Esperarei por uma semana.

Через неделю дом рухнул.

A casa desabou uma semana mais tarde.

Хуан приехал неделю назад.

João chegou há uma semana.

Дождь шёл целую неделю.

Choveu durante uma semana.

— Справитесь за неделю? — Наверно.

"Você pode fazê-lo em uma semana?" "Acho que sim."

Он высидел неделю дома.

Ele ficou em casa durante uma semana.

Это случилось неделю назад.

Isso aconteceu há uma semana.

До встречи через неделю!

Até a semana que vem!

Джон приехал неделю назад.

João chegou há uma semana.

Я останусь на неделю.

- Ficarei por uma semana.
- Vou ficar por uma semana.

Собрания проходят каждую неделю.

A reunião acontece todas as semanas.

Неделю спустя она умерла.

Uma semana depois, ela morreu.

Она заболела неделю назад.

- Ela ficou doente há uma semana.
- Ela ficou doente faz uma semana.
- Ela adoeceu há uma semana.
- Ela adoeceu faz uma semana.

Он взял неделю перерыва.

Tirou a semana de férias.

Всю неделю идёт дождь.

Está chovendo a semana toda.

Всю неделю будет дождь.

Choverá durante toda a semana.

- Они приехали из Англии неделю назад.
- Они прибыли из Англии неделю назад.
- Они приехали из Англии неделю тому назад.

- Eles chegaram da Inglaterra há uma semana.
- Elas chegaram da Inglaterra há uma semana.

- Хочешь остаться здесь на всю неделю?
- Хотите остаться здесь на всю неделю?

Você quer ficar aqui a semana inteira?

- Я намерен остаться на целую неделю.
- Я намерен остаться на всю неделю.

Eu pretendo ficar uma semana inteira.

- Том звонит матери раз в неделю.
- Том звонит маме раз в неделю.

- Tom liga para a mãe dele uma vez por semana.
- Tom liga para a sua mãe uma vez por semana.

Я неделю лежал в больнице.

Fiquei no hospital por uma semana.

Мы планируем остаться на неделю.

Pretendemos ficar uma semana.

Я плаваю раз в неделю.

Eu nado uma vez por semana.

Он моет машину каждую неделю.

Ele lava o carro semanalmente.

Я ем рыбу каждую неделю.

Como peixe toda semana.

Он приходит раз в неделю.

Ele vem uma vez por semana.

Через неделю он явился снова.

Ele veio de novo após uma semana.

Мы перенесли собрание на неделю.

Nós adiamos a reunião para a próxima semana.

Том всю неделю был занят.

Tom esteve ocupado a semana toda.

Я неделю пробыл в больнице.

- Passei uma semana no hospital.
- Fiquei no hospital por uma semana.

Я провёл неделю в больнице.

Eu passei uma semana no hospital.

Том будет здесь всю неделю.

Tom vai estar aqui a semana toda.

Начальник дал мне неделю отпуска.

O chefe deu-me uma semana de férias.

Я видел её неделю назад.

Eu a vi faz uma semana.

Я буду занят всю неделю.

- Eu vou estar ocupado a semana toda.
- Eu estarei ocupado a semana toda.

Он приехал ещё неделю назад.

Já faz uma semana que ele chegou.

Я делаю это каждую неделю.

Eu faço isso toda semana.

Он каждую неделю сюда приходит?

Ele vem aqui toda semana?

Она пишет ему каждую неделю.

Ela lhe escreve toda semana.

Том всю неделю очень занят.

Tom tem estado muito ocupado a semana toda.

- Том заправляется два раза в неделю.
- Том заправляет машину два раза в неделю.

Tom põe gasolina no carro duas vezes por semana.

- Сколько раз в неделю Вы принимаете ванну?
- Сколько раз в неделю ты принимаешь ванну?

- Quantas vezes por semana você toma banho?
- Quantas vezes por semana tu te banhas?

- Я дважды в неделю выхожу на пробежку.
- Я два раза в неделю делаю пробежку.

Eu corro duas vezes por semana.

- Том раньше бывал в церкви каждую неделю.
- Раньше Том ходил в церковь каждую неделю.

- Tom costumava ir à igreja todos os dias.
- Tom costumava ir para a igreja todos os dias.

Я собираюсь остаться здесь на неделю.

Eu pretendo ficar aqui uma semana.

Он пропустил неделю учёбы в школе.

Ele faltou à escola por uma semana.

Он бреется четыре раза в неделю.

Ele tira a barba quatro vezes na semana.

Они сдались менее чем за неделю.

Eles se renderam em menos de uma semana.

Через неделю я буду в Англии.

Daqui a uma semana estarei na Inglaterra.

Я сделал эту фотографию неделю назад.

- Tirei essa foto há uma semana.
- Eu tirei essa foto uma semana atrás.

Я провёл всю неделю в Бостоне.

Eu passei a semana inteira em Boston.

Я бегаю два раза в неделю.

Eu corro duas vezes por semana.

Она пообещала писать мне каждую неделю.

Ela prometeu me escrever toda semana.

Неделю назад я ездил в командировку.

Há uma semana atrás, fui em uma viagem de negócios.

Меня не будет дома всю неделю.

Não estarei em casa por uma semana.

Нам не хватит воды на неделю.

Não temos água suficiente para uma semana.

Они едят мясо раз в неделю.

Eles comem carne uma vez por semana.

Неделю спустя мы были в Париже.

Uma semana mais tarde, estávamos em Paris.

Врач оперирует два дня в неделю.

O médico opera dois dias por semana.

Я мою машину раз в неделю.

Eu lavo o carro uma vez por semana.

Что ты сделал за эту неделю?

O que você tem feito nessa semana?

Я хожу в кино каждую неделю.

Eu vou ao cinema toda semana.

Я делаю это раз в неделю.

Eu faço isso uma vez por semana.

Я смотрю телевизор дважды в неделю.

Eu assisto TV duas vezes por semana.

Та курица высиживает яйца одну неделю.

Essa galinha está chocando os ovos há uma semana.

Он поливает сад раз в неделю.

Ele irriga o jardim uma vez por semana.

Они приехали в Англию неделю назад.

Chegaram à Inglaterra há uma semana.

Том бреется три раза в неделю.

- Tom se barbeia três vezes por semana.
- Tom faz a barba três vezes por semana.

Мы едем в Бостон на неделю.

Nós vamos para Boston uma semana.

Я ездил в Бостон неделю назад.

Eu fui a Boston há uma semana.

Том прочитывает несколько книг в неделю.

Tom lê vários livros por semana.

Вы можете переместить его каждую неделю,

Você pode deixar a cada duas semanas,

Только каждую неделю, просто делая обновление

Toda semana fazemos uma atualização

в день, семь дней в неделю.

por dia, sete dias por semana.

- Том учит меня французскому два раза в неделю.
- Том учит меня французскому дважды в неделю.

Tom me ensina francês duas vezes por semana.

- Он был болен на протяжении недели.
- Он болел всю неделю.
- Он уже неделю как болен.

Há uma semana que ele está doente.