Translation of "торопиться" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "торопиться" in a sentence and their turkish translations:

- Тебе нужно торопиться.
- Вам нужно торопиться.

Acele etmelisin.

Надо торопиться.

Acele etmek zorundasın.

- Тебе совершенно незачем торопиться.
- Вам совершенно незачем торопиться.

- Acele etmenize hiç gerek yok.
- Acele etmeni gerektirecek hiçbir şey yok.

Мы должны торопиться.

Acele etmeliyiz.

Мне надо торопиться.

- Acele etmem lazım.
- Elimi çabuk tutmam gerekiyor.

- Ты не должен спешить.
- Можешь не торопиться.
- Можете не торопиться.

Acele etmene gerek yok.

- Мне необязательно было торопиться.
- Я мог бы и не торопиться.

Acele etmeme gerek yoktu.

- Скажи Тому, что торопиться незачем.
- Скажите Тому, что торопиться незачем.

- Tom'a söyle aceleye etmeye gerek yok.
- Tom'a acele etmeye gerek olmadığını söyle.

Не спеши. Торопиться некуда.

Acele etme. Aceleye gerek yok.

- Мы должны торопиться.
- Нам надо торопиться.
- Нам надо поторопиться.
- Нам надо спешить.
- Нам нужно торопиться.
- Нам надо поторапливаться.

Acele etmeliyiz.

- Вам не надо так сильно торопиться.
- Не нужно было так сильно торопиться.

Bu kadar acele etmene gerek yoktu.

- Я должен спешить.
- Я должен торопиться.
- Я должна спешить.
- Я должна торопиться.

Acele etmeliyim.

- Не нужно торопиться.
- Спешить незачем.

Acele etmeye gerek yok.

Том сказал нам не торопиться.

Tom bize acele etmememizi söyledi.

- Мы будем торопиться.
- Мы будем спешить.

Biz acele edeceğiz.

- Нам надо торопиться.
- Нам надо поторапливаться.

Acele etmemiz gerekecek.

- Ты должен поспешить.
- Тебе надо поторапливаться.
- Вам надо поторапливаться.
- Тебе надо торопиться.
- Вам надо торопиться.

Acele etmelisin.

- Давай не будем торопиться.
- Давай не будем спешить.
- Давайте не будем спешить.
- Давайте не будем торопиться.

- Acele etmeyelim.
- Aceleye getirmeyelim.

- Вам не нужно отвечать быстро.
- Необязательно отвечать быстро.
- Можешь не торопиться с ответом.
- Можете не торопиться с ответом.

Çabucak cevap vermek zorunda değilsin.

Лучше не торопиться, чем поспешить и наделать ошибок.

Acele edip hatalar yapmaktansa acele etmemen daha iyidir.

Мне нужно торопиться, мой самолёт вылетает через час.

Acele etmek zorundayım. Uçağım bir saat içinde kalkıyor.

- Тому не надо торопиться.
- Тому не надо спешить.

Tom acele etmek zorunda değil.

- Теперь мы должны торопиться.
- Нам теперь надо поспешить.

Şimdi acele etmeliyiz.

- Тому не нужно спешить.
- Тому не нужно торопиться.

Tom'un acele etmesine gerek yoktur.

- Мне надо было спешить.
- Мне надо было торопиться.

Acele etmek zorundaydım.

Том может не торопиться. Передай ему, что спешить незачем.

Tom istediği kadar zaman harcayabilir. Ona acele etmesine gerek olmadığını söyle.

- Ты должен торопиться.
- Вы должны поторапливаться.
- Ты должен поторапливаться.

Acele etmelisin.

- Тому незачем спешить.
- Тому незачем торопиться.
- Тому нет надобности спешить.

Tom'un acele etmesine gerek yok.

- Мы должны торопиться.
- Мы должны поспешить.
- Нам надо поторопиться.
- Нам надо поторапливаться.

Acele etmeliyiz.

- Я сказал Тому, чтобы он не торопился.
- Я сказал Тому не торопиться.

Tom'a acele etmemesini söyledim.

- Я знаю, что нам надо спешить.
- Я знаю, что нам надо торопиться.

Acele etmemiz gerektiğini biliyorum.

- Думаю, ты знаешь, что нам нужно спешить.
- Думаю, вы знаете, что нам нужно спешить.
- Думаю, ты знаешь, что нам нужно торопиться.
- Думаю, вы знаете, что нам нужно торопиться.

- Sanırım acele etmemiz gerektiğini biliyorsun.
- Acele etmemiz gerektiğini bildiğini düşünüyorum.

- Нет необходимости спешить. У нас достаточно времени.
- Незачем торопиться. У нас полно времени.

Acele etmeye gerek yok. Çok zamanımız var.

- Давайте не будем спешить с выводами, хорошо?
- Давайте не будем торопиться с выводами, хорошо?

Hemen hüküm vermeyelim, olur mu?

- Не надо так торопиться.
- Не спеши так!
- Не спешите так!
- Не надо так спешить.

Böyle acele etmeyin.

- Том сказал, что ему не нужно спешить.
- Том сказал, что ему не нужно торопиться.

Tom acele etmemesi gerektiğini söyledi.

- Том надо было торопиться.
- Тому надо было спешить.
- Тому пришлось поторопиться.
- Тому надо было поторапливаться.

Tom'un acele etmesi gerekiyordu.

- Вам не обязательно так торопиться.
- Тебе необязательно так спешить.
- Можешь так не спешить.
- Можете так не спешить.

Acele etmene gerek yok.

- Не хочу делать поспешных выводов.
- Я не хочу спешить с выводами.
- Я не хочу торопиться с выводами.

Anlamadan yargıda bulunmak istemiyorum.

- Тому не нужно было спешить. У него было полно времени.
- Тому не нужно было торопиться. У него было полно времени.

Tom'un acele etmesine gerek yoktu. Onun bol zamanı vardı.

- Не будем спешить с выводами.
- Давайте не спешить с выводами.
- Давайте не будем торопиться с выводами.
- Не будем делать поспешных выводов!

Anlamadan fikir beyanında bulunmayalım.

- Тебе не нужно было спешить.
- Вам не нужно было спешить.
- Тебе не было нужды спешить.
- Не нужно было торопиться.
- Не нужно было спешить.

Acele etmene gerek yoktu.

- Давай не будем торопить события.
- Давай не будем торопиться.
- Давай не будем спешить.
- Давай без спешки.
- Давай не будем забегать вперёд.
- Мы не должны спешить с этим.
- Давай не будем бежать впереди паровоза.
- Давай не будем гнать коней.

Acele etmeyelim.