Translation of "мог" in French

0.012 sec.

Examples of using "мог" in a sentence and their french translations:

Мог.

Pourrait.

мог выдержать

pourrait résister

- Он мог его видеть.
- Он мог это видеть.
- Он мог её видеть.

Il peut l'avoir vu.

- Том мог помочь тебе.
- Том мог бы помочь тебе.
- Том мог бы помочь вам.
- Том мог помочь вам.
- Том мог бы вам помочь.
- Том мог бы тебе помочь.

- Tom pourrait t'aider.
- Tom pourrait vous aider.

- Я бы мог тебя поцеловать.
- Я мог тебя поцеловать.
- Я бы мог Вас поцеловать.
- Я мог вас поцеловать.

- Je pourrais t'embrasser.
- Je pouvais t'embrasser.
- Je pourrais vous embrasser.
- Je pouvais vous embrasser.

- Кто мог это предвидеть?
- Кто мог предвидеть это?

Qui aurait pu prévoir ceci ?

- Как я мог отказать?
- Разве я мог отказать?

Comment pouvais-je refuser ?

- Том не мог спать.
- Том не мог заснуть.

Tom ne pouvait pas dormir.

- Я мог идти.
- Я мог бы пойти пешком.

- Je pouvais marcher.
- Je pourrais marcher.

- Том мог это сделать?
- Это мог сделать Том?

Est-ce que Tom pourrait avoir fait ça ?

- Он мог его видеть.
- Он мог это видеть.

Il se pourrait qu'il l'ait vu.

мог получить помощь.

puisse avoir accès à ces solutions.

Он мог умереть.

Il se pourrait qu'il meure.

Я мог вмешаться.

Je pouvais intervenir.

Я мог идти.

Je pouvais marcher.

Ты мог пораниться.

Vous pourriez vous blesser.

Том мог выиграть.

- Tom a peut-être gagné.
- Tom a dû gagner.

- Он мог бы это сделать.
- Он мог это сделать.

Lui pourrait le faire.

- Том мог бы стать знаменитым.
- Том мог бы прославиться.

Tom pourrait devenir célèbre.

- Мог он такое сказать?
- Разве он мог такое сказать?

Il peut avoir dit une chose pareille ?

- Откуда я мог знать?
- Откуда я мог это знать?

D'où le saurais-je ?

- Кто угодно мог это сделать.
- Это любой мог сделать.

- N'importe qui pourrait le faire.
- N'importe qui pouvait faire ça.

- Том мог это остановить.
- Том мог бы это остановить.

Tom pourrait arrêter ceci.

- Это мог бы быть Том.
- Это мог быть Том.

Cela pourrait être Tom.

- Я не мог контролировать себя.
- Я не мог удержаться.

Je ne pouvais m'en empêcher.

- Мог бы приехать на поезде.
- Мог бы приехать поездом.

Tu aurais pu venir par le train.

- Я мог бы это сделать.
- Я мог это сделать.

J'aurais pu faire cela.

- Не мог он такого сказать.
- Он не мог этого сказать.

Il ne peut pas avoir dit cela.

- Том этого сделать не мог.
- Том не мог этого сделать.

Tom n'aurait pas pu le faire.

- Я сделал всё, что мог.
- Я делал все, что мог.

J'ai fait ce que je pouvais.

- Как я мог тебя забыть?
- Как я мог вас забыть?

- Comment pourrais-je vous oublier ?
- Comment pourrais-je t'oublier ?

- Том мог бы помочь вам.
- Том мог бы вам помочь.

Tom pourrait vous aider.

- Я едва мог его понять.
- Я едва мог это понять.

Je pouvais à peine le comprendre.

- Он мог бы это сделать.
- Я мог бы это сделать.

J'aurais pu faire cela.

- Он не мог вас слышать.
- Он не мог тебя слышать.

Il ne peut pas vous avoir entendus.

- Мог бы хоть сказать "спасибо".
- Мог бы хоть "спасибо" сказать.

Tu devrais au moins dire « merci ».

- Магазин мог быть уже закрыт.
- Магазин мог уже не работать.

Le magasin pouvait être déjà fermé.

- Он не мог различать близнецов.
- Он не мог различить близнецов.

Il ne pouvait faire la différence entre les jumeaux.

- Как Том мог такое сделать?
- Как Том мог так поступить?

- Comment Tom a-t-il pu faire ça ?
- Comment Tom a-t-il pu faire cela ?

- Том понял, что мог умереть.
- Том понял, что мог погибнуть.

Tom se rendit compte qu'il aurait pu mourir.

- Его отец мог переплыть реку.
- Её отец мог переплыть реку.

Son père pouvait traverser la rivière à la nage.

- Я мог легко это исправить.
- Я мог бы легко это исправить.
- Я мог бы легко это починить.
- Я легко мог бы это исправить.
- Я легко мог бы это починить.

- Je pourrais réparer ça facilement.
- Je pourrais corriger cela facilement.

Я не мог сдаться,

Je ne pouvais pas laisser tomber,

Я не мог сдаться.

Je ne voulais pas abandonner.

Он мог всё потерять,

Il était sur le point de tout perdre

Если бы я мог.

Si seulement je pouvais.

Я не мог заснуть.

Je ne pouvais dormir.

Не мог он болеть.

Il n'a pas pu être malade.

Он не мог солгать.

Il n'a pu dire un mensonge.

Том не мог говорить.

Tom ne pouvait pas parler.

Он мог это сделать.

- Lui, il pourrait le faire.
- Lui pourrait le faire.

Как я мог устоять?

Comment puis-je résister ?

Я не мог говорить.

- Je ne pouvais pas parler.
- Je ne pourrais pas parler.

Это мог быть я.

Ça aurait pu être moi.

Он не мог удержаться.

Il ne pouvait pas s'en empêcher.

Мог бы приехать поездом.

Tu aurais pu venir par le train.

Как я мог отказать?

- Comment pouvais-je refuser ?
- Comment pourrais-je refuser ?
- Comment ai-je pu refuser ?

Никто не мог работать.

Personne ne pouvait travailler.

Том едва мог дышать.

Tom pouvait à peine respirer.

Я мог бы вмешаться.

Je pourrais intervenir.

Ты мог бы уйти.

Tu aurais pu t'en aller.

Ты мог сказать нет.

Tu aurais pu dire non.

Я едва мог работать.

Je pouvais à peine travailler.

Я мог бы попробовать.

Je pourrais essayer.

Откуда я мог знать?

D'où le saurais-je ?

Том мог это сделать?

Est-ce que Tom pourrait avoir fait ça ?

Я мог это сделать.

J'aurais pu faire cela.

Он мог сказать неправду.

- Il a peut-être menti.
- Peut-être a-t-il menti.

Он едва мог говорить.

Il pouvait à peine parler.

Каждый конгрессмен мог проголосовать.

Chaque participant au congrès a pu donner sa voix.

Я старался как мог.

J'ai fait de mon mieux.

Ты мог бы прийти.

Tu aurais pu venir.

Том едва мог идти.

Tom pouvait à peine marcher.

Том мог бы измениться.

Tom pourrait changer.

Я едва мог говорить.

Je pouvais à peine parler.

Я не мог ответить.

Je ne pouvais pas répondre.

Том! Как ты мог?

Tom ! Comment as-tu pu ?

Я не мог понять!

Je n'arrivais pas à comprendre !

Я не мог уснуть.

Je ne pouvais pas m'endormir.

Он мог это сказать.

Il peut l'avoir dit.

Я не мог отказать.

Je ne pouvais refuser.

Я мог вас поцеловать.

Je pouvais vous embrasser.

- Том мог бы поговорить со мной.
- Том мог поговорить со мной.
- Том мог бы со мной поговорить.

Tom aurait pu me parler.

- Я не мог отпустить Тома.
- Я не мог позволить Тому уйти.
- Я не мог позволить Тому уехать.

Je ne pouvais pas laisser Tom partir.

- Я глазам поверить не мог!
- Я глазам своим поверить не мог!

Je ne pouvais en croire mes yeux !

- Кто угодно мог это сделать.
- Это кто угодно мог бы сделать.

- N'importe qui pourrait faire ça.
- N'importe qui pourrait faire cela.
- N'importe qui pouvait faire ça.
- N'importe qui pouvait faire cela.

- Это мог быть кто угодно.
- Это мог бы быть кто угодно.

Ça pourrait être n'importe qui.

- Том мог бы продать что угодно.
- Том мог продать что угодно.

Tom pourrait vendre n'importe quoi.

- Мог бы и сказать!
- Ты мог бы мне об этом сказать.

Tu aurais pu me le dire.

- Это кто угодно мог бы сделать.
- Это любой мог бы сделать.

- N'importe qui pourrait faire ça.
- N'importe qui pourrait faire cela.

- Том не мог подавить свой гнев.
- Том не мог сдержать гнева.

Tom ne pouvait réprimer sa colère.