Translation of "ставку" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "ставку" in a sentence and their turkish translations:

Удвой свою ставку.

İddianı ikiye katla.

Я работаю на полную ставку.

Tam zamanlı bir işim var.

Я бы не делал на это ставку.

Onun üzerine bahis oynamazdım.

которые сделали большую ставку на возможности этой технологии

bu teknolojinin potansiyeli üzerine büyük bahis yaptılar

- Я работаю на полную ставку в книжном магазине до конца сентября.
- Я до конца сентября работаю на полную ставку в книжном магазине.

Eylül sonuna kadar bir kitapçıda tam gün çalışıyorum.

- Это работа на полный день.
- Это работа на полную ставку.

Bu tam zamanlı iş.

Я до конца сентября работаю на полную ставку в книжном магазине.

Ben eylül ayı sonuna kadar bir kitapçıda tam zamanlı olarak çalışacağım.

Да, выражение «сделать ставку», как правило, касается темы спорта, но компании, занимающиеся ставками, теперь делают ставки и на другие темы.

Evet, 'bahis oynamak' genel olarak sporla ilgili, ama bahis şirketleri artık başka konularda da bahis oynatıyorlar.