Translation of "день" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "день" in a sentence and their spanish translations:

- Добрый день.
- Добрый день!

- ¡Buenos días!
- ¡Buen día!
- Buenas tardes.

- День сегодня солнечный.
- День солнечный.

Es un día soleado.

- Добрый день.
- Здравствуйте!
- Добрый день!

- ¡Buenos días!
- Buenas tardes.

- Что за день!
- Какой день!

¡Pero qué día!

- Был ужасный день.
- Это был ужасный день.
- Ужасный день был.
- Ужасный был день.

Fue un día terrible.

- День подходит к концу.
- День кончается.

El día se acerca a su fin.

- День был прекраснейший.
- День был отличнейший.

El día estuvo buenísimo.

- Сегодня особый день.
- Сегодня особенный день.

Hoy es un día especial.

- Младенцу один день.
- Малышу один день.

El bebé tiene un día.

- Гуляйте каждый день.
- Гуляй каждый день.

- Pasea todos los días.
- Da un paseo cada día.

- День был отличный.
- День был великолепный.

El día estuvo buenísimo.

- Какой чудесный день!
- Какой замечательный день.

Qué magnífico día.

- Добрый день.
- Хорошего дня!
- Добрый день!

- ¡Buenos días!
- ¡Buenas tardes!

День первый:

Día número uno:

весь день,

el resto del día

Хороший день.

Es un bonito día.

День дождливый.

Es un día lluvioso.

Замечательный день!

¡Hermoso día!

День прекрасен.

El día está precioso.

Какой день!

¡Qué día!

День солнечный.

Es un día soleado.

Добрый день.

¡Buenos días!

Добрый день!

¡Buenas tardes!

Прекрасный день!

¡Hermoso día!

- Это был чудесный день.
- Был чудесный день.

Fue un día maravilloso.

- Это был хороший день.
- Хороший был день.

Ha sido un buen día.

- Был ужасный день.
- Это был ужасный день.

Fue un día terrible.

- Ты учишься каждый день?
- Ты каждый день занимаешься?
- Вы каждый день занимаетесь?

- ¿Estudias diariamente?
- ¿Estudias cada día?

- Как прошёл день?
- Как у тебя день прошёл?
- Как прошел твой день?

¿Cómo estuvo tu día?

- Сегодня мой день рождения.
- Сегодня у меня день рождения.
- У меня сегодня день рождения.
- Сегодня — мой день рождения.

Hoy es mi cumpleaños.

- Я купаюсь каждый день.
- Я принимаю душ каждый день.
- Я принимаю ванну каждый день.
- Каждый день принимаю ванну.

Me baño todos los días.

- День сменяет ночь.
- День и ночь сменяют друг друга.
- День чередуется с ночью.

Al día lo sigue la noche.

- Сегодня мой день рождения.
- Сегодня у меня день рождения.
- Сегодня — мой день рождения.

Hoy es mi cumpleaños.

- Я купаюсь каждый день.
- Я принимаю ванну каждый день.
- Каждый день принимаю ванну.

Me baño todos los días.

чтобы каждый день у вас был хороший день,

tener un buen día cada día,

на какой день недели приходился его день рождения?

el día de la semana en que nacieron?

- Приближается твой день рождения.
- Приближается ваш день рождения.

Se acerca tu cumpleaños.

- Ветер дул весь день.
- Весь день дул ветер.

El viento soplaba todo el día.

- Приходите в любой день.
- Приходи в любой день.

Ven cualquier día que quieras.

- Вы бегаете каждый день?
- Ты бегаешь каждый день?

¿Corres todos los días?

- Сегодня не твой день.
- Сегодня не ваш день.

Hoy no es tu día.

- Сегодня какой день недели?
- Какой сегодня день недели?

¿Qué día de la semana es hoy?

- Был прекрасный, солнечный день.
- Был прекрасный солнечный день.

- Era un bello día soleado.
- Fue un hermoso día soleado.

- Приближается мой день рожденья.
- Приближается мой день рождения.

Se aproxima mi cumpleaños.

- Чистите зубы каждый день.
- Чисти зубы каждый день.

Cepíllate los dientes todos los días.

Почему говорят "добрый день", если день не добрый?

- ¿Por qué se dice que tengas un buen día cuando el día no es bueno?
- ¿Por qué se dice "Buenos días" cuando el día no es bueno?

- Сегодня совершенно особенный день.
- Сегодня очень особенный день.

Hoy es un día muy especial.

- В день святого Никогда.
- В день святого Никогдима.

- Cuando las ranas críen pelo.
- Cuando paguen a los bomberos.

- Завтра - последний день школы!
- Завтра - последний день учёбы!

¡Mañana es el último día en la escuela!

- Он каждый день бегает?
- Она каждый день бегает?

¿Corre todos los días?

- Я каждый день плачу.
- Я плачу каждый день.

Lloro todos los días.

- Я работаю весь день.
- Я работаю целый день.

Trabajo todo el día.

- Сегодня не мой день.
- Не мой сегодня день.

No es mi día.

- Это день рождения Тома.
- У Тома день рождения.

Es el cumpleaños de Tom.

- Ты учишься каждый день?
- Ты каждый день занимаешься?

- ¿Estudias diariamente?
- ¿Estudias cada día?

- Когда у Вас день рождения?
- Когда у тебя день рождения?
- Когда у вас день рождения?
- Когда твой день рождения?
- У тебя когда день рождения?

¿Cuándo es tu cumpleaños?

- Ты это каждый день делаешь?
- Ты делаешь это каждый день?
- Вы делаете это каждый день?
- Вы каждый день это делаете?
- Ты каждый день это делаешь?
- Ты каждый день этим занимаешься?
- Вы каждый день этим занимаетесь?

¿Haces esto todos los días?

- Когда у Вас день рождения?
- Когда у тебя день рождения?
- Когда у вас день рождения?
- Когда твой день рождения?

¿Cuándo es tu cumpleaños?

И день настал

Y ha llegado el día

Какой прекрасный день!

¡Qué día tan hermoso!

Этот день придёт.

El día vendrá.

Завтра День матери.

Mañana es el día de la madre.

Хороший был день.

Fue un buen día.

Сегодня хороший день.

Hoy es un buen día.

Какой сегодня день?

¿A qué día estamos hoy?

Сегодня прекрасный день.

- Hoy es un bello día.
- Hoy es un bonito día.

Близится день казни.

Se acerca el día de la ejecución.

Сегодня скучный день.

Hoy es un día aburrido.

Сегодня день лжи.

Hoy es el día de la mentira.

Понедельник - день тяжёлый.

El lunes es un día duro.

Сегодня мой день.

Hoy es mi día.

Великий день настал!

¡El gran día llegó!

Воскресенье - выходной день.

El domingo es día de descanso.

Это новый день.

Es un nuevo día.

Прекрасный день, правда?

Bonito día, ¿verdad?

Какой хороший день!

¡Qué día tan bueno!

Тренируйтесь каждый день.

Haz ejercicio todos los días.