Translation of "русский" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "русский" in a sentence and their turkish translations:

- Я знаю русский.
- Я знаю русский язык.

Rusça biliyorum.

- Русский корпус растёт быстро.
- Русский корпус быстро растёт.

Rusça sermayesi hızla büyüyor.

- Я буду учить русский.
- Я собираюсь учить русский.

Rusça okuyacağım.

Этот писатель - русский.

Bu yazar Rus.

Русский — славянский язык.

Rusça bir Slav dilidir.

Я учу русский.

Rusça öğreniyorum.

Мой русский ужасен.

Rusçam çok kötüdür.

- Русский язык очень труден в изучении.
- Русский весьма трудно изучить.
- Учить русский очень сложно.

- Rusçayı öğrenmek çok zordur.
- Rusça, öğrenmek için çok zordur.

- Ты русская?
- Вы русский?
- Ты русский?
- Вы русская?
- Вы русские?

Sen Rus musun?

Болгарский похож на русский.

Bulgarca Rusçaya benzer.

Русский язык трудно выучить.

Rusça öğrenmek zordur.

Её родной язык - русский.

Onun ana dili Rusçadır.

Это старинный русский обычай.

O eski bir Rus geleneği.

Я хочу выучить русский.

Rusça öğrenmek istiyorum.

Александра перешла на русский.

Alexandra Rusçaya geçti.

Русский считается трудным языком.

Rusça'nın zor bir dil olduğu düşünülüyor.

- Я русский.
- Я русская.

Ben Rus'um.

- Он выучил русский, когда был молодым.
- Он изучал русский, когда был молодым.
- Он изучил русский, когда был молодым.

O gençken Rusça öğrendi.

Я не уйгур. Я русский.

Ben Uygur değil, Rus'um.

Мы изучали русский вместо французского.

Fransızca yerine Rusça öğrendik.

Мексиканке очень понравился русский шоколад.

Meksikalı rus çikolatasını çok sevdi.

Он сказал, что он русский.

Rus olduğunu söyledi.

- Какой русский композитор тебе больше всего нравится?
- Какой русский композитор вам больше всего нравится?

En çok hangi Rus besteciden hoşlanırsınız?

В 2012 году я выучил русский,

2012'de Rusça öğrendim.

Болгарский язык очень похож на русский.

Bulgarca, Rusça gibidir.

У тебя есть немецко-русский словарь?

Almanca-Rusça sözlüğün var mı?

- Совершенно очевидно, что вы очень любите русский язык.
- Совершенно очевидно, что ты очень любишь русский язык.

Bu Rusçayı sevdiğinin yeterli bir kanıtı.

тут есть афроамериканец, азиат, француз, немец, русский,

Afrikalı Amerikalı, Asyalı Amerikalı, Fransız, Alman, Rus

Я знаю португальский, английский и русский языки.

Portekizce, İngilizce ve Rusça biliyorum.

У вас есть небольшой англо-русский словарь?

Küçük bir İngilizce-Rusça sözlüğün var mı?

Кто такие русские? Откуда пришёл русский язык?

Ruslar kimler? Rus dili nereden geldi?

- Я счастлив, потому что я наконец-то изучаю русский.
- Я счастлива, потому что я наконец-то изучаю русский.

Mutluyum çünkü sonunda Rusça çalışıyorum.

Я бы хотел иметь возможность выучить русский язык.

Keşke Rusça öğrenme fırsatım olsa.

Один русский сказал мне: «Трудно понять русскую душу».

Bir Rus bana Rus ruhunu anlamanın zor olduğunu söyledi.

Как Вы и говорите, русский - очень трудный язык!

- Dediğin gibi, Rusça çok zor!
- Dediğiniz gibi, Rusça çok zor!

Тома подозревают в том, что он русский шпион.

Tom'un bir Rus casusu olmasından şüpheleniliyor.

Русским гораздо проще выучить испанский, чем испанцам — русский.

Rusların İspanyolca öğrenmesi İspanyolların Rusça öğrenmesinden çok daha kolay.

Русский танк Т-34 выиграл Вторую мировую войну.

Rus T-34 tankı İkinci Dünya Savaşı'nı kazandı.

Тебе нужно знать русский, чтобы выучить этот язык.

Bu dili öğrenmek için Rusça bilmek zorundasın.

Русский язык трудный, однако Том хочет его выучить.

Tom zor olmasına rağmen Rusça'yı öğrenmek istiyor.

Русский космический корабль "Союз" причалил к Международной космической станции.

Rus Soyuz uzay aracı Uluslararası Uzay İstasyonu'na kenetlendi.

Русский язык трудно выучить, легко потерять, - и невозможно забыть.

Rusça öğrenmesi zor, kaybetmesi kolay ve unutması imkansız.

Сомневаюсь, что Тому вообще интересно пробовать учить русский язык.

Tom'un Rusça öğrenmeye çalışmakla ilgilendiğinden bile şüpheliyim.

- Официальные языки ООН: арабский, китайский, английский, французский, русский и испанский.
- Официальными языками ООН являются арабский, китайский, английский, французский, русский и испанский.

Birleşmiş Milletler Örgütü'nün resmi dilleri Arapça, Çince, İngilizce, Fransızca, Rusça ve İspanyolca'dır.

Я не могу совершить такую ошибку. Русский — мой родной язык.

Ben böyle bir hata yapamam. Rusça benim ana dilim.

Официальные языки ООН — арабский, китайский, английский, французский, русский и испанский.

Birleşmiş Milletlerin resmi dilleri Arapça, Çince, İngilizce, Fransızca, Rusça ve İspanyolcadır.

Русский салат делают из тунца, оливок, картофеля и других овощей.

Rus salatası, patates, zeytin, ton balığı ve diğer sebzelerle yapılır.

Я не буду присваивать это предложение, потому что я не русский.

Bu cümleyi benimsemeyeceğim çünkü ben rus değilim.

Это привлекло моё внимание, потому что было переведено на русский язык.

Rusçaya çevrildiği için dikkatimi çekti.

Такие языки, как русский, польский, чешский и болгарский имеют общие славянские корни.

- Rusya, Polonya, Çek ve Bulgaristan'ın ortak Slav kökleri var.
- Rusça, Lehçe, Çekçe ve Bulgarca gibi dillerin ortak Slav kökenleri vardır.

Она понимает русский язык так же хорошо, как и свой родной язык.

Ana dili gibi Rusçası var.

Около Вязьмы образовалась брешь, и русский генерал Милорадович атаковал - первый корпус был разбит

Vyazma yakınlarında bir boşluk açıldı ve Rus General Miloradovich atladı - Birinci Kolordu bozguna

Русский Царь, Николай II, чувствует себя честным защищать Сербию, одну славянскую нацию и

Rus Çarı, II. Nicholas, kardeş bir Slav devleti olan Sırbistan'ı korumayı bir onur meselesi olarak gördü ve

Это была система, которая определяла русский сельский быт в течение следующих 200 лет.

Bu sistem Rus köylü hayatında gelecek 200 yıl boyunca sürecek bir sistemdi.

Русский космонавт Алексей Леонов совершил первый выход в открытый космос 18 марта 1965 года.

- Rus astronot Aleksey Leonov 18 Mart 1965'ye ilk uzay yürüyüşünü gerçekleştirdi.
- Rus kozmonot Aleksey Leonov 18 Mart 1965'ye ilk uzay yürüyüşünü gerçekleştirdi.

В чём разница между немцем-оптимистом и немцем-пессимистом? Оптимист учит английский, а пессимист — русский.

İyimser bir Alman ve kötümser bir Alman arasındaki fark nedir? İyimser İngilizce öğrenir; kötümser Rusça öğrenir.

Я знаю, что мой русский далёк от совершенства, но я в общем-то доволен своим продвижением.

Rusçamın hâlâ iyi olmadığını biliyorum fakat kaydettiğim ilerlemeden oldukça mutluyum.

- Том говорит на пяти языках, в том числе и на русском.
- Том говорит на пяти языках, включая русский.

Tom, Rusça da dahil, beş dil konuşur.

Кириллицу выучить очень легко, но бегло читать тексты, написанные кириллицей, для тех, кто недавно начал изучать русский язык, очень трудно.

Kiril alfabesini öğrenmek çok kolaydır ama Kiril alfabesiyle yazılmış metinleri akıcı bir biçimde okumak Rusçayı yeni öğrenenler için çok zordur.

Нынче поутру зашел ко мне доктор; его имя Вернер, но он русский. Что тут удивительного? Я знал одного Иванова, который был немец.

Doktor bu sabah beni görmeye geldi. Onun adı Werner ama o bir Rus. Bunda şaşırtıcı hiçbir şey yok. Bir zamanlar Alman olan bir İvanov'u tanımıştım.

Русский является славянским языком, на котором говорят в России, Беларуси, Украине, Казахстане и Кыргызстане и который широко используется, но официально не признан в Латвии, Эстонии и многих других странах бывшего Советского Союза.

Rus dili anadil olarak eski Sovyetler Birliği'nin kurucu cumhuriyetlerini oluşturan Rusya, Beyaz Rusya, Ukrayna, Kazakistan ve Kırgızistan'da konuşulan ve Letonya, Estonya ve başka birçok ülkede resmi olmamasına karşın yaygın olarak kullanılan bir Slav dilidir.

Англичанин, шотландец, ирландец, валлиец, гурка, латыш, турок, австралиец, немец, американец, египтянин, японец, мексиканец, испанец, русский, поляк, литовец, иорданец, новозеландец, швед, финн, израильтянин, румын, болгарин, серб, швейцарец, грек, сингапурец, итальянец, норвежец, аргентинец, ливиец и южноафриканец зашли в ночной клуб. Охранник сказал им: «Извините, я не могу пропустить вас без таиландца».

Bir İngiliz, İskoç, İrlandalı, Galli, Gurka, Leton, Türk, Avustralyalı, Alman, Amerikalı, Mısırlı, Japon, Meksikalı, İspanyol, Rus, Leh, Litvan, Ürdünlü, Yeni Zelandalı, İsveçli, Fin, İsrailli, Rumen, Bulgar, Sırp, İsviçreli, Yunan, Singapurlu, İtalyan, Norveçli, Arjantinli, Libyalı ve Güney Afrikalı bir gece kulübüne gitmişler. Kulüp fedaisi de “Üzgünüm, bir Taylandlı olmadan içeri girmenize izin veremem.” demiş.