Translation of "сложно" in Arabic

0.015 sec.

Examples of using "сложно" in a sentence and their arabic translations:

Сложно решить.

‫قرار صعب.‬

Очень сложно.

‫صعب للغاية.‬

Это сложно, да.

القيام بهذا ليس بأمرٍ سهل على الإطلاق

Сложно себе представить

كما قد تتوقعون،

Поначалу это сложно.

إنها صعبة في البداية.

Это чрезвычайно сложно.

هذا صعبٌ جداً.

Это очень сложно.

هذا صعبٌ جداً.

- Это слишком сложно для меня.
- Это для меня слишком сложно.
- Для меня это слишком сложно.

إن ذلك صعب جداً عليّ.

Это очень-очень сложно.

إنها معقدة جداً جداً

Это не сложно понять.

ليس صعب الفهم.

вещи сложно, но возможно.

لكن يمكن أن نفعلها.

Это будет очень сложно.

‫ستكون هذه المهمة صعبة.‬

негласные нормы сложно угадать,

فإن المعايير غير المعلنة تغدو مُشْكلةً،

лечить которые невероятно сложно,

علاج هذا الشيء صعب للغاية.

Это было действительно сложно.

كان الأمر صعبًا في الحقيقة.

Здесь это немного сложно

هنا معقدة بعض الشيء

Это сложно, не так ли?

هذا معقد أليس كذلك؟

на самом деле очень сложно.

لأمر بغاية التعقيد.

Было сложно, скользко, неудобно карабкаться,

‫كان جبلاً صعباً،‬ ‫وزلقاً ومتعباً في تسلقه،‬

Особенно сложно запомнить момент времени.

جزء "متى حدث" جزء صعب للغاية،

Мне было сложно это сделать.

وكان الأمر صعبًا.

но так сложно найти возможность.

ومن العسير الحصول على الفرص.

Вот почему это так сложно —

لهذا السبب هي صعبة للغاية،

Это действительно очень сложно воспринимать.

من الصعب حقًا إدراك ذلك.

Поэтому их так сложно найти.

ما يجعل من الصعب اكتشافها.

В Америке все очень сложно

الأمور معقدة للغاية في أمريكا

Да, но это будет сложно.

نعم، ولكن سيكون صعبا.

Это очень сложно. Ты справишься?

هذا الأمر صعب جداً. هل تستطيع انجازه؟

На обледенелых улицах сложно сохранять равновесие.

من الصعب أن يحافظ أحد على توازنه حين يسير في شوارع مغطاة بالجليد.

Это довольно сложно, но в любом случае...

هذا صعب جداً, على أي حال...

Но их сложно выкопать. Что будем делать?

‫ولكن صنعه يحتاج للكثير من الجهد.‬ ‫ماذا سنفعل إذن؟‬

Это может быть сложно. Но давайте попробуем.

‫ربما يكون هذا صعباً.‬ ‫ولكن هيا نفعلها.‬

Сложно сказать, это крушение самолёта или нет.

‫لا أستطيع أن أحدد إذا ما كان حطام طائرة.‬

Мне сложно выразить свои мысли в словах.

يصعب علي أن أعبر عن ما أريد بكلمات.

где другие меры социального дистанцирования сложно соблюдать."

" عنما تكون إجراءات التباعد الاجتماعى الأخرى من الصعب الحفاظ عليها

Оказывается, очень сложно помогать мозгу восстановиться после инсульта.

تبين بأنه من الصعب جدا مساعدة الدماغ في التعافي من السكتة.

Или, возможно, ему сложно найти достаточно еды днем.

‫أو ربما يعاني في العثور‬ ‫على ما يكفي من الطعام نهارًا.‬

Но какие шансы у ее потомства... ...сложно сказать.

‫لكن مستقبل صغارها...‬ ‫غير مطمئن إطلاقًا.‬

Это дорого и политически сложно, продолжать этот конфликт.

كما يسبب استمرار هذا النزاع تكاليف باهظة ومصاعب سياسية جمة..

- Это слово трудно произнести.
- Это слово сложно произнести.

هذه الكلمة صعبة للنطق.

Как вы, возможно, знаете, обучить служебную собаку невероятно сложно.

ماتعرفونه عن هذه المؤسسات صعوبة تدريبهم

И вы не представляете, как сложно отключить эту суперспособность,

فأحياناً يكون من الصعب جداً جداً أن تعطل أو تقاوم هذه الرغبة والقوة

Это настолько сложно, что я еле разобрался в эксперименте.

إنه معقد للغاية، أنا بالكاد فهمت هذه التجربة.

Сложно соблюдать режим и подобрать лекарства для регулирования давления.

إنه لمن الصعب الالتزام والتكيف مع أدوية الضغط التي لديك.

- Проблему слишком сложно решить.
- Эту задачу слишком трудно решить.

هذه المشكلة صعبة الحل.

возможно, помнят, как это было сложно и как тяжело давалось.

ربما يتذكرون كم كان ذلك صعبا وكم عانينا.

Поэтому им сложно осознать, что у них есть лидерские качества,

بالتالي، يصعب عليهن إدراك القدرات القيادية التي يمتلكنها.

потому что немного сложно понять землетрясение, зная эту техническую информацию

لأنه من الصعب قليلاً فهم الزلزال في معرفة هذه المعلومات التقنية

- Если ты начал курить, то избавиться от этой вредной привычки уже сложно.
- Если вы начали курить, то избавиться от этой вредной привычки уже сложно.

ما إنْ تبدأ التدخين، فإنه يصعب عليك ترك تلك العادة السيئة.

Это один из примеров того, как сложно им адаптироваться к свету.

‫هذه إحدى مشاكلها‬ ‫في التكيّف مع العالم المضيء.‬

- Перевести стихотворение на другой язык сложно.
- Трудно переводить стихотворение на другой язык.

- من الصعب ترجمة القصائد الشعرية إلى لغة أخرى.
- من الصعب ترجمة الشعر.

Чистить апельсин бывает сложно, никогда не знаешь, не брызнет ли он тебе в лицо.

تقشير البرتقال قد يكون خادعاً احياناً ، انت لن تعرف ما اذ سوف ترش على وجهك