Translation of "ошибался" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "ошибался" in a sentence and their turkish translations:

Он ошибался.

O hatalıydı.

Том ошибался.

Tom yanılmıştı.

Том, конечно, ошибался.

Tom elbette hatalıydı.

Том явно ошибался.

Tom açıkça yanılıyordu.

Похоже, Том ошибался.

Tom hatalı gibi görünüyor.

Ты-то и ошибался.

Hatalı olan sendin.

Я рад, что ошибался.

Yanıldığıma sevindim.

Том признал, что ошибался.

Tom yanıldığını itiraf etti.

- Я ошибался.
- Я ошибалась.

Yanıldım.

- Ты был прав, а я ошибался.
- Вы были правы, а я ошибался.

Sen doğruydun ve ben hatalıydım.

- Я сказал ему, что он ошибался.
- Я сказала ему, что он ошибался.

Ona hatalı olduğunu söyledim.

- Кажется, я ошибался на твой счёт.
- Кажется, я ошибался на ваш счёт.

Ben senin hakkında yanılmışım gibi görünüyor.

Теперь я вижу, что ошибался.

Hatalı olduğumu şimdi anlıyorum.

Том ошибался на этот счёт.

Tom onun hakkında hatalıydı.

Рад видеть, что я ошибался.

Hatalı olduğumu anladığıma sevindim.

Похоже, я ошибался насчёт них.

Ben onlar hakkında yanılmışım gibi görünüyor.

Насчёт этого Том тоже ошибался.

Tom'da onun hakkında hatalıydı.

Я знаю, что я ошибался.

Hatalı olduğumu biliyorum.

- Том ошибался.
- Том был не прав.

Tom hatalıydı.

Сейчас я знаю, что Том ошибался.

Şimdi Tom'un hatalı olduğunu biliyorum.

- Ты явно ошибался.
- Вы явно ошибались.

Sen açıkça hatalıydın.

- Я ошибался?
- Я был не прав?

Ben hatalı mıydım?

- Вы ошибались.
- Ты ошибался.
- Ты ошибалась.

- Hatalıydın.
- Siz hatalıydınız.
- Sen hatalıydın.

- Ты, похоже, ошибался.
- Вы, похоже, ошибались.

- Görünüşe bakılırsa yanılmışsın.
- Görünüşe göre yanılmışsın.

На этот счёт Том не ошибался.

Tom bunun hakkında hatalı değildi.

- Том не ошибался.
- Том не ошибся.

Tom hatalı değildi.

- Я желаю, чтобы ты ошибался.
- Хотел бы я, чтобы ты ошибался.
- Я желаю, чтобы вы ошибались.

Keşke hatalı olsan.

- Он был неправ.
- Он ошибся.
- Он ошибался.

O hatalıydı.

Я не говорил, что я не ошибался.

Hatalarım olmadı demedim.

Вы когда-нибудь видели, чтобы я ошибался?

Sen hiç benim yanıldığımı anladın mı?

Я ошибался, думая, что он заслуживает доверия.

Ben onun güvenilir bir adam olduğunu düşünerek yanıldım.

- Возможно, я ошибался.
- Возможно, я был не прав.

Belki de hatalıydım.

- Всё-таки вы ошибались.
- Всё-таки ты ошибался.

Beklenenin tersine sen hatalıydın.

- Возможно, Том ошибался.
- Возможно, Том был не прав.

Belki Tom hatalıydı.

- Насчёт этого вы ошибались.
- Насчёт этого ты ошибался.

O konuda hatalıydın.

Я тогда думал, что это ошибка. Я ошибался.

O zaman bir hata olduğunu düşündüm. Ben hatalıydım.

- Кажется, что я был неправ.
- Кажется, что я ошибался.

Hatalıymışım gibi görünüyor.

- Я ошибался насчёт Тома.
- Я был не прав насчёт Тома.

Tom hakkında hatalıydım.

- Я так ошибалась в ней.
- Я так в ней ошибался.

Onunla ilgili çok yanılmışım.

- Том не всегда ошибался.
- Том не всегда был не прав.

Tom her zaman hatalı değildi.

- Том сказал, что был не прав.
- Том сказал, что ошибался.

Tom hatalı olduğunu söyledi.

Я не ошибался. Я просто нашёл 10000 способов, которые не работают.

Hata yapmadım. Sadece 10.000 çalışmayan yol buldum.

- Возможно, Том ошибался.
- Возможно, Том был не прав.
- Может, Том ошибся.

Belki Tom hatalıydı.

Для начала позвольте мне признаться в том, как я ошибался в ценностях.

İzin verin öncelikle kendi değerlerim hakkındaki hataları paylaşayım.

- Я ошибался?
- Я был не прав?
- Я была не права?
- Я ошибалась?

Ben hatalı mıydım?

Хотел бы я, чтобы ты ошибался, но я знаю, что ты прав.

Hatalı olmanı isterdim, ama haklı olduğunu biliyorum.

- Ты не ошибся.
- Ты не ошибался.
- Вы не ошибались.
- Вы не ошиблись.

Hatalı değildin.

- Вы ошибались.
- Ты ошибался.
- Ты был не прав.
- Вы были не правы.

Hatalıydın.

- Может быть, Том не был не прав.
- Может быть, Том не ошибался.

Belki Tom hatalı değildi.

- Не думаю, что Том ошибался.
- Не думаю, что Том был не прав.

Tom'un hatalı olduğunu sanmıyorum.

- Том не знал, был ли он прав или нет.
- Том не знал, был ли он прав или же ошибался.
- Том не знал, был ли он прав или ошибался.

Tom doğru mu yoksa hatalı mı olduğunu bilmiyordu.

- Возможно, я ошибся.
- Может быть, я был не прав.
- Может быть, я ошибался.

- Belki hatalıydım.
- Belki de ben yanılmışımdır.

- Она была права, а он ошибался.
- Она была права, а он не прав.

O haklıydı ve öbürü hatalıydı.

- Я ошибался относительно этого.
- Я ошибалась относительно этого.
- Я был не прав в этом.
- Я была не права в этом.
- В этом я был не прав.
- Тут я ошибался.

Onun hakkında hatalıydım.

- Том не хочет признавать, что был не прав.
- Том не хочет признавать, что ошибался.

Tom hatalı olduğunu kabul etmek istemez.

Том думал, что положил свои золотые монеты в абсолютно безопасное место. Однако он ошибался.

Tom altın paralarını koyduğu yerin mükemmel saklama yeri olduğunu düşünüyordu. Fakat, yanılıyordu.

- Я думал, тебя убили. Рад, что я ошибался.
- Я думала, тебя убили. Рада, что ошиблась.

Senin öldürüldüğünü düşündüm. Yanıldığıma memnun oldum.

- Я ошибся.
- Я ошибался.
- Я был неправ.
- Я был не прав.
- Я была не права.

Hatalıydım.

- Думаю, я был неправ.
- Пожалуй, я был не прав.
- Думаю, я ошибался.
- Думаю, я был не прав.

Sanırım hatalıydım.

- Возможно, ты был не прав.
- Возможно, вы были не правы.
- Возможно, ты ошибался.
- Возможно, вы ошибались.
- Возможно, Вы ошибались.

Belki sen hatalıydın.

- Думаю, ты был неправ.
- Думаю, ты была неправа.
- Думаю, вы были неправы.
- Думаю, ты ошибался.
- Думаю, ты ошибалась.
- Думаю, вы ошибались.

- Bence yanılıyordun.
- Bence yanılıyordunuz.

- Я хочу, чтобы вы признали, что были не правы.
- Я хочу, чтобы ты признал, что был не прав.
- Я хочу, чтобы вы признали, что ошибались.
- Я хочу, чтобы ты признал, что ошибался.

Hatalı olduğunu kabul etmeni istiyorum.

- Я бы хотел, чтобы ты ошибался, но я знаю, что ты прав.
- Я бы хотел, чтобы ты ошибалась, но я знаю, что ты права.
- Я бы хотел, чтобы вы ошибались, но я знаю, что вы правы.

- Hatalı olmanı isterdim, ama haklı olduğunu biliyorum.
- Keşke hatalı olsan ama senin doğru olduğunu biliyorum.