Translation of "рад" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "рад" in a sentence and their turkish translations:

- Рад за тебя.
- Рад за вас.

- Senin için iyi.
- Bravo.
- Aferin.
- İyi yapmışsın.

Том рад.

Tom memnun.

- Рад тебя видеть.
- Рад тебя видеть!
- Рад видеть тебя.
- Рада тебя видеть.
- Я рад вас видеть.
- Я рад Вас видеть.

- Seni gördüğüme sevindim.
- Seni gördüğüme memnun oldum.
- Seni gördüğüme memnunum.

- Я рад видеть Вас снова.
- Я рад снова тебя видеть.
- Рад снова вас видеть.
- Я рад вас видеть снова.
- Рад вас снова видеть.
- Рад тебя снова видеть.

Seni tekrar gördüğüme memnun oldum.

- Рад за вас обоих.
- Рад за вас обеих.

Ikiniz için de mutluyum.

Рад тебя видеть.

Seni gördüğüme sevindim.

Я рад сотрудничать.

İş birliği yapmaktan mutluyum.

Буду рад пойти.

- Gitmekten mutlu olurum.
- Gitmekten mutlu olacağım.

Я очень рад.

Ben çok memnunum.

Рад тебе помочь!

Size yardımcı olmak mutluluk!

Я этому рад.

Ben ondan memnunum.

- Ты рад?
- Волнуешься?

Heyecanlı mısın?

- Очень рад с вами познакомиться.
- Я очень рад с вами познакомиться.
- Очень рад познакомиться.

Seninle tanıştığıma çok memnun oldum.

- Я рад, что ты приедешь.
- Я рад, что ты придёшь.
- Я рад, что вы придёте.
- Я рад, что вы приедете.

Geleceğine memnun oldum.

- Я рад, что ты зашёл.
- Я рад, что ты зашла.
- Я рад, что вы зашли.
- Я рад, что Вы зашли.

- Uğramana sevindim.
- Gelmenize memnun oldum.

- Я очень рад за тебя.
- Я очень рад за вас.
- Я очень за тебя рад.
- Я очень за вас рад.

Ben senin için gerçekten mutluyum.

- Я рад, что ты пришёл.
- Я рад, что ты пришла.
- Я рад, что вы пришли.
- Я рад, что Вы пришли.

Geldiğine sevindim.

- Я рад, что жив.
- Я рад, что я жив.

Hayatta olduğuma memnun oldum.

- Я рад видеть Вас снова.
- Рад снова вас видеть.

Sizi tekrar gördüğüme sevindim.

- Я буду рад.
- С радостью.
- Буду рад.
- Буду рада.

Memnun olurum.

- Я рад, что ты подождал.
- Я рад, что вы подождали.
- Я рад, что Вы подождали.

Beklediğine sevindim.

- Он рад слышать эти новости.
- Он рад слышать эти известия.

O, haberi duyduğuna memnun.

- Я рад, что тебе нравится.
- Я рад, что вам нравится.

Ondan hoşlandığına sevindim.

- Я рад, что тебе понравилось.
- Я рад, что вам понравилось.

Ondan hoşlandığına memnun oldum.

- Я рад, что ты придёшь.
- Я рад, что вы придёте.

Geldiğine sevindim.

- Я рад, что вы вернулись.
- Я рад, что ты вернулся.

Geri döndüğüne memnunum.

- Я очень за неё рад.
- Я очень рад за неё.

Ben onun için çok mutluyum.

- Я рад, что мы встретились.
- Я рад, что мы познакомились.

Tanıştığımıza memnun oldum.

- Очень приятно.
- Приятно познакомиться.
- Рад знакомству.
- Рад познакомиться.
- Рада познакомиться.

- Tanıştığımıza memnun oldum.
- Çok memnun oldum.

- Он будет рад тебя видеть.
- Он будет рад вас видеть.

Seni gördüğüne memnun olacaktır.

- Я рад, что ты передумал.
- Я рад, что вы передумали.

Fikrini değiştirdiğine memnun oldum.

- Я рад, что ты понимаешь.
- Я рад, что вы понимаете.

Anladığına sevindim.

- Я очень рад за Фому.
- Я очень рад за Тома.

Tom adına çok mutluyum.

- Я рад, что ты помнишь.
- Я рад, что вы помните.

Hatırladığına sevindim.

- Я рад, что ты пришёл.
- Я рад, что вы пришли.

Geldiğine sevindim.

- Я рад, что ты дома.
- Я рад, что вы дома.

Evde olduğuna sevindim.

- Я рад, что вы заметили.
- Я рад, что ты заметил.

- Ben senin fark etmenden memnunum.
- Farketmene sevindim.

- Я рад, что ты позвонил.
- Я рад, что ты позвонила.

Aradığına sevindim.

- Рад слышать о твоём успехе.
- Рад слышать о вашем успехе.

Başarını duyduğuma memnun oldum.

- Том рад, что ты здесь.
- Том рад, что вы здесь.

Tom burada olduğuna memnun.

- Рад слышать, что тебе лучше.
- Рад слышать, что ты поправляешься.

İyileştiğini duyduğuma sevindim.

- Я рад, что дождь кончился.
- Я рад, что дождь перестал.

Yağmurun durduğuna memnun oldum.

- Я очень рад за них.
- Я очень за них рад.

Ben onlar için gerçekten mutluyum.

- Я очень рад за него.
- Я очень за него рад.

Ben onun için gerçekten mutluyum.

- Я рад, что Том ушёл.
- Я рад, что Том уехал.

Tom'un gitmiş olduğuna sevindim.

- Я рад, что ты ответил.
- Я рад, что вы ответили.

Cevap verdiğine memnun oldum.

- Я рад, что мы выиграли.
- Я рад, что мы победили.

Kazandığımıza sevindim.

- Я рад, что они выиграли.
- Я рад, что они победили.

Onların kazandığına sevindim.

- Я рад, что тебя послушал.
- Я рад, что вас послушал.

- Seni dinlediğime memnun oldum.
- Sana dinlediğim için memnunum.

"Я так рад тебя видеть". - "Я тоже рад тебя видеть".

"Seni gördüğüm için çok mutluyum." "Ben de seni gördüğüm için çok mutluyum."

- Я рад, что он ему нравится.
- Я рад, что она ему нравится.
- Я рад, что оно ему нравится.
- Я рад, что ему нравится.
- Я рад, что ему это нравится.

Onu beğenmesine sevindim.

- Я рад, что он ей нравится.
- Я рад, что она ей нравится.
- Я рад, что оно ей нравится.
- Я рад, что ей нравится.
- Я рад, что ей это нравится.

Onu beğendiği için mutluyum.

- Я рад, что он им нравится.
- Я рад, что она им нравится.
- Я рад, что оно им нравится.
- Я рад, что им нравится.
- Я рад, что им это нравится.

Onu beğendikleri için mutluyum.

Кох: Круто! Рад вам.

Cohh: Şahane! Ne iyi ettiniz.

Рад тебя видеть, Том.

- Seni görmek güzeldi, Tom.
- Seni görmek güzel Tom.
- Seni görmek ne güzel, Tom.

Буду рад помочь тебе.

Ben size yardımcı olmaktan mutlu olurum.

Буду рад ему помочь.

Ona yardım etmekten memnun olurum.

Я бы рад помочь.

Keşke yardım edebilsem.

Я рад за них.

- Onlar adına mutluyum.
- Onlar için mutluyum.

Я чрезвычайно рад помочь.

Sadece yardım etmek için çok mutluyum.

Я очень рад этому.

Bu beni çok mutlu eder.

Я рад, что пошёл.

Gittiğime memnun oldum.

Рад снова вас видеть.

Sizi tekrar gördüğüme sevindim.

Очень рад это слышать.

Onu duyduğuma memnun oldum.

Я рад вашему успеху.

Başarınızdan memnunum.

Я рад, что ошибался.

Yanıldığıma sevindim.

Рад, что мы подождали.

Beklediğimize memnun oldum.

- Рад помочь.
- Рада помочь.

Yardım ettiğime sevindim.

- Молодец!
- Рад за тебя!

Aferin!

Я рад её видеть.

Onunla görüşebildiğim için mutluyum.

Рад тебя снова видеть.

Seni tekrar görmek güzel.

Я рад за вас.

Hepiniz için mutluyum.

- Я рад.
- Я рада.

Ben memnunum.

Буду рад снова пообщаться.

Tekrar konuşmak isterim.

Я рад за него.

Onun için mutluyum.

Я очень рад вернуться.

Geri döndüğüm için çok heyecanlıyım.

Я рад, что подождал.

Beklediğime memnun oldum.

Том рад здесь быть.

Tom burada olmaktan mutlu.

- Я рад, что ты рад.
- Я рад, что ты рада.
- Я рада, что ты рад.
- Я рада, что ты рада.
- Я рад, что вы рады.
- Я рада, что вы рады.

Memnun olduğuna sevindim.

- Я рад видеть, что ты вернулся.
- Я рад снова тебя видеть.
- Рад снова тебя видеть.
- Я рада снова тебя видеть.
- Рад тебя снова видеть.

- Sizi tekrar görmekten memnunum.
- Seni tekrar gördüğüme memnun oldum.

- Я надеюсь, Том будет очень рад.
- Надеюсь, Том будет очень рад.

Tom'un çok mutlu olacağını umuyorum.

- Рад с вами познакомиться, я муравьед.
- Рад нашему знакомству, я муравьед.

Sana rastlamak ne güzel. Ben bir karıncayiyenim.

- Я был рад помочь.
- Рад был помочь.
- Я была рада помочь.

Yardım ettiğime memnun oldum.

- Я рад, что ты можешь прийти.
- Я рад, что ты сможешь прийти.
- Я рад, что вы сможете прийти.

Gelebilmene memnun oldum.

- Я рад, что вы мне напомнили.
- Я рад, что ты мне напомнил.
- Я рад, что ты мне напомнила.

Bana hatırlattığına sevindim.

- Я очень рад, что ты остаешься.
- Я так рад, что ты остаёшься.
- Я так рад, что вы остаётесь.

Kaldığına çok sevindim.

- Я рад, что это был ты.
- Я рад, что это была ты.
- Я рад, что это были вы.

Onun sen olduğuna memnun oldum.

- Я был бы рад помочь вам.
- Я был бы рад тебе помочь.
- Я был бы рад Вам помочь.

Sana yardım etmekten mutluluk duyarım.

- Я так рад, что ты пришёл.
- Я так рад, что ты пришла.
- Я так рад, что вы пришли.

Geldiğin için çok memnun oldum.