Translation of "остальном" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "остальном" in a sentence and their turkish translations:

- В остальном всё в порядке.
- В остальном всё хорошо.

Geri kalan her şey iyi.

Об остальном мы позаботимся.

Gerisini biz halledeceğiz.

В остальном он был здоров.

Bunun yanında, onun sağlık durumu iyiydi.

но в остальном всё в порядке.

onun dışında iyi görünüyor.

И как это скажется на остальном мире?

Dünyanın geri kalanını nasıl etkileyecek?

в остальном жидкость вокруг связки выглядит нормально.

ama eklem çevresindeki sıvılar gayet iyi görünüyor.

- Об остальном я позабочусь.
- Остальное я улажу.

Ben gerisini hallederim.

- Остальное было моей виной.
- В остальном я был виноват.

Gerisi benim hatamdı.

Некоторые русские считают, что в остальном мире Россию не воспринимают всерьёз.

Rusya'nın dünyanın geri kalanı tarafından ciddiye alınmadığına inanan Ruslar var.

Эксперт - это специалист, который знает всё о чём-то и ничего обо всём остальном.

Bir bilirkişi bir şey hakkında her şeyi bilen başka bir şey hakkında hiçbir şey bilmeyen bir uzmandır.

и сбор отчетов о противнике, местности, дорогах и обо всем остальном, что может повлиять на операции.

ve düşman, arazi, yollar ve operasyonları etkileyebilecek diğer her şey hakkında raporları harmanlamak.