Translation of "виноват" in Finnish

0.039 sec.

Examples of using "виноват" in a sentence and their finnish translations:

Виноват.

- Minun virheeni.
- Minun mokani.

Кто виноват?

- Kenen syy se on?
- Kenen vika se on?

Я виноват.

- Syy on minun.
- Se on minun vikani.
- Se on mun vika.
- Minä olen syypää.
- Olen syypää.

Это я виноват.

Olen syyllinen.

Это Том виноват.

- Se on Tomin vika.
- Se on Tomin syytä.
- Tuo on Tomin vika.
- Tuo on Tomin syytä.

Он был сам виноват.

Se oli hänen oma vikansa.

Виноват всегда тот, кого нет.

Poissaolevat ovat aina väärässä.

Я понимаю, что сам виноват.

Tiedän kyllä, että oma vikanihan tämä on.

- Я не говорю, что виноват Том.
- Я не говорю, что это Том виноват.

En minä sano, että se oli Tomin syytä.

- Это моя вина?
- Это я виноват?

- Onko se mun vika?
- Onks se mun vika?
- Ja munko vika se o?
- No, onkse mun vika?
- Onkse mun syy?
- Munko syy se o?

- Ты сам виноват.
- Ты сама виновата.

Se on omaa syytäsi.

- Том спровоцировал аварию.
- В случившемся виноват Том.

- Tomi aiheutti onnettomuuden.
- Tomi aiheutti vahingon.

Мы не знаем, кто в этом виноват.

Emme tiedä, kenen syy tämä on.

- Это моя вина?
- Это я в этом виноват?

- Onko se mun vika?
- Onks se mun vika?
- Ja munko vika se o?
- No, onkse mun vika?
- Onkse mun syy?
- Munko syy se o?
- No, munko vastuulla se o?
- Onkse mun vastuulla?

Чёрт, это я виноват. 3000 иен, не евро.

Oho, erehdyin. Se ei ole 3000 euroa vaan 3000 jeniä.

- Это всё Том виноват.
- Это всё вина Тома.

Kaikki on Tomin vikaa.

- Хочешь сказать, это моя вина?
- Хотите сказать, это моя вина?
- Хочешь сказать, это я виноват?
- Хотите сказать, это я виноват?

Väitätkö, että se on minun syytäni?

- Ты сам виноват.
- Вы сами виноваты.
- Ты сама виновата.

- Se on omaa syytäsi.
- Tämä on sinun omaa syytäsi.
- Tää on sun omaa syytä.

- Это всё из-за Тома.
- Это всё Том виноват.

Tämä on kaikki Tomin syytä.

Не волнуйся, Том, ты ни в чем не виноват.

Se ei ole sinun vikasi, Tom, joten älä murehdi siitä.

- Я был во всём виноват.
- Эта была полностью моя вина.

Kaikki oli minun syytäni.

- Ты сам в этом виноват.
- Ты сама в этом виновата.

Se on omaa syytäsi.

Ты ни в чём не виноват, так что не волнуйся.

Sinussa ei ole mitään vikaa, joten älä murehdi.

- Ты не виноват.
- Это не твоя вина.
- Это не вы виноваты.
- Это не ваша вина.
- Это не ты виноват.
- Это не ты виновата.

- Ei se sinun syysi ole.
- Ei se ole sinun vikasi.

- Ты сам виноват.
- Вы сами виноваты.
- Ты сама виновата.
- Вы сами в этом виноваты.
- Ты сам в этом виноват.
- Ты сама в этом виновата.

Se on omaa syytäsi.

- Это моя вина.
- Это я виноват.
- Это я виновата.
- Меня надо винить.

Syy on minun.

Я не знаю, кто в этом виноват, да и не хочу знать.

- En tiedä, kenen syytä tämä on, enkä haluakaan tietää.
- En tiedä, kenen syy se on, enkä haluakaan tietää.

- Не думаю, что Том в этом виноват.
- Я не думаю, что это вина Тома.

- Minun mielestäni se ei ole Tomin vika.
- Minusta se ei ole Tomin syytä.

Казалось, дело дойдёт до ссоры, когда Марк подлил масла в огонь, подняв вопрос о том, кто виноват.

Näytti siltä, että riita olisi vihdoinkin ohi, kun Mark heitti lisää löylyä kiukaalle esittämällä kysymyksen siitä kuka oli syyllinen.

- Том сказал, что это твоя вина.
- Том сказал, что это ваша вина.
- Том сказал, что это ты виноват.
- Том сказал, что это вы виноваты.

Tom sanoi sen olevan sinun vikasi.